Перевод для "одного и того же возраста" на английский
Одного и того же возраста
Примеры перевода
а) на каждые 100 человек одного и того же возраста и пола
(a) for every 100 persons, same age and same sex
b) на каждые 100 человек, имеющих компьютер дома, одного и того же возраста и пола
(b) for every 100 persons that have a computer at home, same age, same sex
Диагностика заболевания производится на более продвинутой стадии, чем у мужчин, а прогнозы развития болезни для одного и того же возраста - более тяжелые.
Although the diagnosis is done in a more advanced stage than men, the prognosis is more severe for the same age.
В настоящее время девочки и мальчики впервые вступают в половые отношения примерно в одном и том же возрасте (около 17 лет).
Girls and boys nowadays enter first sexual relations almost at the same age (around 17 years of age).
Это равносильно утверждению о том, что различное обращение с лицами одного и того же возраста разных способностей является нарушением принципа равной защиты закона.
This is tantamount to claiming that different treatment of persons of the same age with different capacities violates the principle of equal protection of the law.
Заработная плата женщин по сравнению с мужчинами одного и того же возраста, с одинаковым уровнем подготовки, в одних и тех же сферах деятельности и на одинаковых должностях на 10 процентов ниже.
The wages of women are about 10 % lower than the wages of men of the same age, with the same training, in the same branches and with the same titles.
Хотя ребенок младшего возраста, как правило, требует большей степени руководства, чем ребенок более старшего возраста, важно учитывать индивидуальные вариантные изменения способностей детей одного и того же возраста реагировать на ситуативные требования.
While a young child generally requires more guidance than an older child, it is important to take account of individual variations in the capacities of children of the same age and of their ways of reacting to situations.
— Наконец-то вы оба в одном и том же возрасте, — съязвила она.
“At last,” she said. “You’re both the same age!”
– Но пять поколений - это более столетия… - Роберт смолк, когда до него дошел очевидный факт: не все люди становятся родителями в одном и том же возрасте.
"But five generations could be over a century--" He caught himself, embarrassed at having overlooked the obvious: not all persons became parents at the same age.
Двое моих детей умерли в могиле ее матки один за другим и точно в одном и том же возрасте — через двадцать две недели беременности.
My two children died in the grave of her womb one after the other and at the exact same age, after a pregnancy of twenty-two weeks.
У меня было такое чувство, что все они примерно одного и того же возраста, хотя дон Хуан выглядел намного старше остальных, и в то же время он казался бесконечно сильнее их.
I also had the feeling that they must all have been around the same age, although don Juan looked much older than the other two, yet seemed infinitely stronger.
Царственные нимфы, покоящиеся в капсулах, не все одного и того же возраста, ибо последовательное их появление из ячеек после того, как вылетели из улья первый, второй и третий, а может быть, и четвертый рои, находится в интересах самих же пчел.
The royal nymphs asleep in the capsules are not all of the same age, for it is to the interest of the bees that the births should be nicely gradationed, and take place at regular intervals, in accordance with their possible desire for a second swarm, a third, or even a fourth.
У меня было такое чувство, что все они примерно одного и того же возраста, хотя дон Хуан выглядел намного старше остальных, и в то же время он казался бесконечно сильнее их.
I also had the feeling that they must all have been around the same age, although don Juan looked much older than the other two, yet seemed infinitely stronger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test