Перевод для "одинаково значимым было" на английский
Одинаково значимым было
Примеры перевода
Было бы нереалистичным предполагать, что все проблемы управления в той или иной развивающейся стране имеют одинаковую значимость или могут решаться одновременно.
It would be unrealistic to assume that all governance weaknesses in a developing country are of equal significance or can be tackled simultaneously.
8. Г-н МОЖУХОВ (Беларусь) говорит, что, присоединяясь к консенсусу, его делегация отмечает, что все положения Декларации имеют одинаковую значимость.
Mr. MOJOUKHOV (Belarus) said that in joining in the consensus, his delegation had considered that all the provisions of the Declaration were of equal significance.
В этом контексте следует отметить четвертый элемент одинаковой значимости, который появился в связи с выводом сирийских войск, военной техники и разведывательного аппарата, -- это необходимость заключения между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой соглашения о международной границе между ними и ее демаркации на местах.
A fourth element that carries equal significance in this context, which has emerged in the context of the withdrawal of Syrian troops, military assets and the intelligence apparatus, is the need for an agreement between Lebanon and the Syrian Arab Republic on the international border between them and its demarcation on the ground.
Любые подробности пейзажа становятся однородными, приобретают одинаковую значимость. И окурок сигареты… и след собаки… и окно с колеблющейся занавеской на втором этаже… и вмятины на боках железной бочки… и глубоко врезавшееся в палец обручальное кольцо… и уходящие в бесконечность железнодорожные рельсы… и окаменевший от дождя мешок цемента… и грязь под ногтями… и плохо подогнанная крышка люка… больше всего я люблю именно такой пейзаж. Возможно, потому, что очертания предметов, расстояние до которых невозможно определить, расплывчаты и имеют много общего с тем, что происходит со мной. Прелесть мусорной свалки.
The various details of the scenery become homogeneous, have equal significance, Cigarette butts… the sticky secretion in a dog’s eyes … the windows of a two story house with the curtains waving … the creases in a flattened drum , . rings biting into flabby fingers … railroad tracks leading into the distance … sacks of cement hardened because of moisture … dirt under the fingernails … loose manhole covers … but I am very fond of such scenery. The distance in it is fluid and the contours vague, and thus perhaps it resembles my own position, The scenery has the gentleness of a garbage dump.
Все резолюции должны быть одинаково значимы и выполняться без каких-либо исключений или дискриминации.
All resolutions must be considered equally important and should be implemented without any exceptions or discrimination.
b) баланс тематических мандатов должен широко отражать признанную одинаковую значимость гражданских и политических прав, с одной стороны, и экономических и социальных прав, - с другой;
(b) The balance of thematic mandates should broadly reflect the equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights;
ii) баланс тематических мандатов должен широко отражать признанную одинаковую значимость гражданских и политических прав, с одной стороны, и экономических и социальных прав - с другой;
The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights;
Баланс тематических мандатов должен широко отражать признанную одинаковую значимость гражданских и политических прав и экономических, социальных и культурных прав, включая право на развитие;
The balance of thematic mandates should broadly reflect the accepted equal importance of civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development;
Определение и спецификация понятия "устойчивое развитие" в проекте MONET основаны на разделении этого понятия на три качественные цели (социальная солидарность, экономическая эффективность и экологическая ответственность), которые имеют одинаковую значимость.
20. Weighting of the dimensions: The definition and specification of sustainable development carried out for the MONET project is based on a division into three qualitative objectives (social solidarity, economic efficiency and environmental responsibility), which are of equal importance.
Подчеркивая, насколько важно придавать одинаковую значимость всем правам человека, Беларусь, тем не менее, высказала обеспокоенность по поводу проблемы политизации прав человека и заявила о необходимости искоренить практику nолитически мотивированных подходов к вопросам соблюдения прав человека.
While stressing the importance of giving all human rights equal importance, the Government of Belarus raised its concern about the politicization of human rights and suggested that a politically motivated approach to human rights issues needed to be eradicated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test