Примеры перевода
- Вы просто хотели ограбить его?
- Oh, you just meant to rob him?
- Ты предлагаешь ограбить его?
Take his money first! - You want me to rob him?
Это тот мальчик, который ограбил его?
Is that the boy who robbed him?
Он рассказал, что Эдди с пистолетом ограбил его.
He said that Eddie robbed him with a gun.
Решил ограбить его вместо того, чтобы доложить о нем.
Decided to rob him instead of report him?
И идея была ограбить его раньше, чем они?
So the idea was to rob him before they did?
То есть: ограбим его и убьем.
Implied: rob him, kill him.
Неужели они хотят ограбить его?
Were they going to rob him?
— Тогда что, если кто-то попытается ограбить его?
So what if somebody tries to rob him?
Или они просто хотели ограбить его?
Or did they simply want to Rob him?
Так ты влез в его ресторан, чтобы ограбить его?
So you broke into his restaurant to rob him?
Он хотел не убить короля, а ограбить его!
He doesn't want to kill the King, he wants to rob him!
Вы, очевидно, думал... так мало этого молодого человека что вы сумели ограбить его в своей постели.
You... obviously thought so little of this young man that you were able to rob him in his bed.