Перевод для "обычные занятия" на английский
Обычные занятия
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Все обычные занятия на сегодня отменяются, — сказал брат Энтони, когда могила была засыпана и земля утрамбована. — Мы проведем день, погрузившись в медитацию, не будем принимать пищи, посвятив себя раздумьям о Таинствах.
“All regular activities are canceled this day,” said Frater Antony when the grave was filled and the earth had been tamped down. “We will spend today in meditation, taking no meals, devoting ourselves to a contemplation of the Mysteries.”
Они посещают обычные занятия, кроме учащихся с особыми потребностями в соответствии с Законом о помещении в учреждения детей с особыми потребностями.
They attend regular classes, except those with special needs according to the Placement of Children with Special Needs Act.
Греция рассматривает вопрос о создании пилотного проекта обеспечения сурдоперевода, с тем чтобы плохо слышащие студенты могли посещать обычные занятия.
Greece is considering a pilot project on sign language interpretation to enable students with hearing disabilities to follow regular classes.
108. Для уровня средней школы будет предусмотрена еженедельная программа объемом 1822 часа, причем учащиеся будут освобождаться от обычных занятий.
As regards secondary education, a weekly programme lasting 18-22 hours will be implemented; pupils will be excused from the regular class.
Что касается программы подготовительных классов типа II, то учащиеся будут посещать обычные занятия, и им одновременно будет оказываться поддержка в изучении языка и других предметов.
With respect to the curriculum concerning type II Reception Classes, the pupils will attend regular classes, while at the same time they will be provided with language and learning support.
В постановлении кабинета министров говорилось, что: а) в ожидании представления специальным комитетом кабинета доклада по вышеуказанному вопросу в качестве временной меры беременным школьницам разрешается посещать школьные занятия во второй половине дня/вечернее время и что им необходимо также разрешить сдавать экзамены; b) беременным ученицам должно быть разрешено посещать обычные занятия, по крайней мере до появления явных признаков беременности; с) в качестве временной меры беременным ученицам должно быть разрешено возобновлять обычные школьные занятия по прошествии по меньшей мере года, в течение которого они ухаживали за новорожденным; и d) эти положения должны распространяться и на учащихся мужского пола, по чьей вине наступила беременность.
Cabinet Resolution stated that: (a) While the report is awaited from the ad hoc Cabinet Committee on the above issue, as a temporary guideline, pregnant school girls are allowed to attend special afternoon /evening classes and they should also be allowed to sit for examinations. (b) A pregnant girl should be allowed to attend regular classes at least until her pregnancy is visibly clear. (c) As a temporary guideline, girls who become pregnant should be allowed to return to normal schooling after spending at least a year with the baby and, (d) The same condition should apply to the schoolboy who is held responsible for the pregnancy.
- Одно дело - прогулять обычные занятия, но это же обесценивает всю тяжелую работу, которую я проделала.
It's one thing to blow off regular classes, but this devalues all the credits I work very hard for. - Can I defend myself and say this is nuts?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test