Перевод для "общественные учреждения" на английский
Общественные учреждения
Примеры перевода
Государство и прочие общественные учреждения обеспечивают и поддерживают бесперебойную работу общественных учреждений в целях образования и обучения молодежи.
The State and other public institutions create and ensure the smooth running of public institutions for the education and instruction of young people.
Максимальные расходы на строительство одного общественного учреждения не должны превышать сумму, указанную в докладе Комитета генеральных директоров по вопросам строительства общественных учреждений.
The maximum cost for a single public institution shall not exceed the budgetary ceiling set by the Report of the Committee of the DirectorsGeneral on Construction of Public Institutions.
2. Этот бюджет не включает строительство общественных учреждений в соответствии с докладом Комитета генеральных директоров по вопросам строительства общественных учреждений, однако включает бюджеты, которые должны предоставляться общественным учреждениям в соответствии с другими нормами в период 2000-2004 годов.
2. This budget does not include construction of public institutions under the Report of the Committee of the Directors-General on Construction of Public Institutions, but does include budgets to be allocated to public institutions pursuant to other standards in the years 2000-2004.
Совет состоит из представителей органов государственной власти и общественных учреждений.
The Council consists of representatives of government administration and public institutions.
укрепление потенциала общественных учреждений в области защиты и реабилитации жертв насилия;
:: Development of protection and rehabilitation capacities of public institutions for victims of violence
6.1 Уполномоченные по вопросам равенства и делам женщин в органах власти и общественных учреждениях
6.1 Commissioners for equality and women's affairs in authorities and public institutions
выделение общественных зон под общественные учреждения, зеленые зоны и объекты инфраструктуры;
Designation of public areas for use as public institutions, green areas and infrastructure layout
Примирение требует восстановления доверия к справедливым общественным учреждениям и уважения равных прав.
Reconciliation requires the restoration of trust in equitable public institutions and respect for equal rights.
Но у вас общественное учреждение, доктор, почему конфиденциальность?
But you're a public institution, Doctor; why is it marked confidential?
После общественных учреждений и общественных работ, необходимых для защиты общества и для отправления правосудия, которые уже были упомянуты, главными являются общественные учреждения и работы для содействия торговле общества и поощрения народного образования.
After the public institutions and public works necessary for the defence of the society, and for the administration of justice, both of which have already been mentioned, the other works and institutions of this kind are chiefly those for facilitating the commerce of the society, and those for promoting the instruction of the people.
Третьей и последней обязанностью государя или государства является основание и содержание таких общественных учреждений и таких общественных работ, которые, будучи, может быть, в самой вы- сокой степени полезными для обширного общества в целом, не могут, однако, своей прибылью возместить расходы отдельного человека или небольшой группы людей; поэтому нельзя ожидать, чтобы частное лицо или небольшая группа частных лиц основывали и содержали их.
The third and last duty of the sovereign or commonwealth is that of erecting and maintaining those public institutions and those public works, which, though they may be in the highest degree advantageous to a great society, are, however, of such a nature that the profit could never repay the expense to any individual or small number of individuals, and which it therefore cannot be expected that any individual or small number of individuals should erect or maintain.
Описание ее примет и все прочие подробности были тогда же разосланы дирекциям всех госпиталей и общественных учреждений.
Her description had been carefully circulated, and that description must have come to the heads of hospitals and public institutions.
Минуту спустя он запустил руку в карман и снова вытащил оттуда рекомендательные письма к секретарю общественных учреждений.
In a moment more, he plunged into his pockets, and drew out again the letters introducing him to the secretaries of public institutions.
Константин Левин слушал его, и то отрицание смысла во всех общественных учреждениях, которое он разделял с ним и часто высказывал, было ему неприятно теперь из уст брата.
Konstantin Levin listened to him, and that disbelief in the sense of all public institutions, which he shared with him, and often expressed, was now distasteful to him, coming from his brother's lips.
Несколько общественных учреждений имели очень лестное мнение о таких сторонах моей души, малейших признаков которых я, даже при наиболее тщательной самопроверке, так и не обнаружил у себя.
A few public institutions had complimentary perceptions of corners in my mind, of which, after considerable self-examination, I have not discovered any indication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test