Перевод для "общая сумма" на английский
Общая сумма
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Общая сумма приводится в строке 2.1.6.
The sum total is contained under item 2.1.6.
g) общее установленное количество, рассчитанное в качестве общей суммы количеств, определенных в подпунктах а) - f) выше;
Total assigned amount, calculated as the sum total of the amounts defined in subparagraphs (a)-(f) above;
Хозяйствам, которыми управляют женщины, выделяется приблизительно одна треть от общей суммы инвестиционных субсидий.
Of the sum-total of investment subsidies, roughly one third were paid to farms managed by women.
Данное лицо получило денежные средства в общей сумме почти 100 000 евро от двух французских компаний.
The individual concerned received sums totalling almost Euros 100,000 from two French companies.
Организация Объединенных Наций, действующая заодно, -- это нечто большее, чем просто общая сумма ее нынешних членов.
The United Nations, working together, is more than just the sum total of its present Members.
Общая сумма дополнительных транспортных и складских расходов составила 266 963 долл. США, а не 266 973 долл. США.
The sum total of the expenses incurred on additional shipping and storage costs is USD 266,963 and not USD 266,973.
а) определить общую сумму вознаграждения, составлявшего основу для расчета взносов в каждом календарном году, за период, выбранный данным лицом;
(a) Calculate the sum total of remuneration which was the calculation basis of contributions in each of the calendar years selected by the person concerned;
Она всегда отражала состояние мира, но в то же время представляла собой значительно большее, чем просто общую сумму национальных интересов.
It has always mirrored the state of the world, but at the same time it has been much more than the sum total of national interests.
Компенсация является частичной, и ее общая сумма должна рассчитываться на основе таблицы, содержащейся в пункте 2 статьи 4 этого Закона.
Compensation is partial, and its sum total must be calculated on the basis of a chart contained in section 4, subsection 2, of the Act.
- 293. - Назови мне общую сумму их пособий.
- Get me the sum total of all their allowances.
Я хочу, чтобы была общая сумма их предательства
I wish that was the sum total of their treachery.
Канал связи содержит общую сумму наших знаний, вся наша хронология, наша культура, наша наука.
The Link contains the sum total of our knowledge - all our history, our culture, our science. Everything.
Он ничего не прибавляет к стоимости общей суммы сырого продукта земли.
It adds nothing to the value of the sum total of the rude produce of the land.
Вместо того, чтобы увеличивать стоимость этой общей суммы, он представляет собою издержки, которые должны оплачиваться за ее счет.
Instead of increasing the value of that sum total, it is a charge and expense which must be paid out of it.
Но так как она препятствует естественному возрастанию капитала, она имеет тенденцию скорее уменьшать, чем увеличивать общую сумму дохода, получаемого жителями страны от прибыли на капитал;
But as it obstructs the natural increase of capital, it tends rather to diminish than to increase the sum total of the revenue which the inhabitants of the country derive from the profits of stock;
Но, хотя промышленный труд может таким образом быть с выгодой направлен в особое русло скорее, чем это было бы в противном случае, отсюда вовсе не следует, что общая сумма промышленного труда, или дохода страны, может быть каким-либо образом увеличена при помощи подобных мероприятий.
But though the industry of the society may be thus carried with advantage into a particular channel sooner than it could have been otherwise, it will by no means follow that the sum total, either of its industry, or of its revenue, can ever be augmented by any such regulation.
Реальный мир – не более чем общая сумма путей, ведущих никуда.
The real world is nothing but the sum total of paths leading nowhere.
Он добавил 7312 доллара и взглянул на общую сумму.
He added the $7,312 to the slip and looked at the sum total of his immediate cash value.
— В твоем случае, как в случае каждого человека, твое неравновесие было вызвано общей суммой всех твоих поступков.
In your case, as in the case of every man, your imbalance was due to the sum total of all your actions.
– Я прошел через это лишь дважды, – ответил Хортон, – Чувства мои в общей сумме пока что – огромная растерянность.
“I’ve gone through it only twice,” Horton told her. “The sum total of my reactions so far is a vast bewilderment.”
Тотальность — больше внешнего вида вещей, больше общей суммы ее частей, больше того, что содержит в себе твоя жизнь или весь мир.
The totality, whoever, is more than the surface appearance of things, more than the sum total of its parts, more than whatever your life or the world contains.
С тех пор, как они отправились к звездам, общая сумма приобретенных знаний сравнялась или даже превысила знания людей на Земле до Исчезновения.
Since they've gone to the stars the sum total of the knowledge they have gained probably is as great or greater than all that man had learned on Earth before the Disappearance.
Общая сумма составила четыре тысячи четыреста пятьдесят франков, и этот мошенник еще ужасался и уверял, что теперь пойдет по миру он и вся его семья.
The sum total was forty-four hundred and fifty francs, and this villain of mine acted as though he were horrified by it and were ruining himself and his whole fraternity.
– Но разве для вас не очевидно, что человеческий разум отличается от любого другого и, что если он будут отсутствовать, общая сумма всех прочих сознаний не сможет заменить его?
Trevize said, “Hut doesn’t it seem obvious to you, that the human mind is qualitatively different from everything else, and that if it were absent, the sum total of all other consciousness could not replace it.
Не какой-нибудь там болтливый искусственный интеллект, ведающий включением и выключением уличных фонарей, регистрирующий жалобы населения или положение на рынках валют — а эпифеноменальная химера, немыслимо превосходившая общую сумму всех этих связей.
Not some yapping AI designed to manage traffic lights or zoning complaints or currency markets, but the epiphenomenal chimera that was well beyond the sum total of all these petty transactions.
— Мне кажется, вы до сих пор не оценили значение компьютеров для человечества, — сказал Балабахер. — Если общая сумма человеческих знаний содержит в себе ответ на заданный вопрос, то компьютер сможет его найти в считанные секунды.
“I don't think you appreciate how great a benefit the computer can be, for all humankind.” Bhelabher nodded. “Quite true, really. If the sum total of human knowledge holds the answer to a question, the computer will find it for you.”
сущ.
Общая сумма 321 доллар.
The amount is $321.
Общая сумма пять миллиардов!
The coverage amount is $$5 billion!
Напротив, общая сумма денежного капитала, которым он обладает, почти всегда составляет тайну и почти никогда не может быть установлена с приблизительной точностью.
But the whole amount of the capital stock which he possesses is almost always a secret, and can scarce ever be ascertained with tolerable exactness.
Поэтому общая сумма пари превышала сорок тысяч гиней, не считая негласной игры.
So that the bets amounted to over forty thousand guineas, besides the stakes.
Видишь, если мы возвратим то, что я отметил в списке, общая сумма долга сократится более чем на тридцать фунтов.
See, I have marked a number of articles, which if we returned them would reduce the amount by thirty pounds.
Компания обещала заплатить за древесину конкурентоспособную цену, а общая сумма по приблизительной оценке должна была составить около пятнадцати тысяч долларов.
The company was offering to pay a competitive market price for the timber, which they estimated would amount to somewhere in the vicinity of fifteen thousand dollars.
Доля Кемпа в общей сумме призовых денег составила несколько тысяч фунтов стерлингов, доля капитана — почти вдвое больше, и вдобавок оба получили личные благодарственные письма от первого лорда адмиралтейства.
Kemp's own share of the prize money had amounted to several thousand pounds, that of his junior captain to nearly twice that amount, and both officers had received personal letters of commendation from the First Lord.
сущ.
Денежная выплата вдове (общая сумма) 1 000,00
Widow's payment (lump sum) 1 000.00
Максимальная сумма денежного вознаграждения (общая сумма) 7 260,00
Maximum life gratuity (lump sum) 7 260.00
Число выплачиваемых пособий и их общая сумма, 1998-2003 годы
Number of pensioners and lump-sum payments, 1998-2003 Pensioners Invalidity
17. Субсидии центральных властей Органу самоуправления не резервируются на конкретные цели, а выделяются в виде общей суммы.
The Danish subsidies to the Home Rule Authority are not earmarked for specific purposes but granted as a lump sum.
Пособия в виде единовременных выплат, состоящих из общей суммы взносов и начисленного суммарного процента, выплачиваются членам фонда в следующих случаях:
The benefits are payable to members in a lump sum comprised of joint contributions and cumulative interest in the following circumstances:
Если бы они воспользовались системой паушальных выплат, то общая сумма расходов в связи с их поездками была бы на 159 700 долл. США меньше.
The overall cost of their travel would have been $159,700 less, had they chosen the lump-sum option.
Это была высокая оплата, а общая сумма, как подсчитал Феллон, составила бы около тысячи. «Жаль, доктор Фредро, но ничего не выйдет».
While this was a high wage in Balhib, Fallon had just turned down a lump-sum offer of a thousand. “Sorry, Dr. Fredro.
Вот и давай поговорим об этом сейчас, ходить вокруг да около смысла нет, поэтому я тебе скажу сразу: я беру тридцать три и одну третью процента от общей суммы.
So let’s talk about that then, nay point beating about the bush, I’ll just lay it out. I take thirty-three and a third percent of all lump sums.
сущ.
Общая сумма имеющихся в наличии регулярных ресурсов была распределена по трем годам осуществления третьей рамочной программы сотрудничества.
The entirety of available regular resources was disbursed during the three years of the third cooperation framework.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test