Перевод для "образовани" на английский
Образовани
Примеры перевода
Первая подсистема - это система образования на основе целей и уровней образования, т.е. основное общее образование, общее образование, среднее образование и высшее образование.
The first is education on the basis of objectives and levels of education: basic education, general education, secondary education, higher education.
516. Действующий в настоящее время Закон об образовании предусматривает следующие уровни образования: дошкольное образование; начальное образование; среднее образование; высшее образование.
The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education: pre-school education, primary education; secondary education; higher education.
Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование.
The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education.
55. Министерство образования приняло пять стратегий в области образования: "Больший охват образованием", "Повышение качества образования", "Иное образование", "Децентрализованное управление в области образования с участием населения" и "Образование в целом".
55. The Ministry of Education has established five new educational policies entitled More Education, Better Education, Alternative Education, Participative and Decentralized Educational Management, and All Educations.
* ДШ: дошкольное образование; НО: начальное образование; СО: среднее образование; ВО: высшее образование.
* PP: pre-primary education; P: primary education; S: secondary education; H: higher education.
20. Национальная политика в сфере образования (2004 год) позволяет обеспечивать следующее: дошкольное/начальное образование; начальное образование; среднее образование; массовую грамотность, образование взрослых и неформальное образование; научную, техническую и профессиональную подготовку; высшее образование; открытое образование и дистанционное обучение; специальное образование; предоставление образовательных услуг; планирование управления и контроль в области образования; финансовое образование.
20. The National Policy on Education (2004) provides for the following: early childhood/pre-primary education; primary education; secondary education; mass literacy, adult and non-formal education; science, technical and vocational education; tertiary education; open and distance education; special education; educational services; planning, administration and supervision of education; financing education.
Информация, образование, резюме.
Information, education, resume.
Это тотальное образование.
It's total education.
-Чтобы получить образование.
- To get educated.
Образование - совсем другое.
Education is another.
Содействие вашему образованию?
Furthering your education?
Образование, деньги, возможности.
education, money, opportunity.
- Законопроект об образовании.
- The education bill.
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ
MINISTRY SEEKS EDUCATIONAL REFORM
Он мало времени может уделять на образование.
They have little time to spare for education.
Отношусь к вам, как к человеку, облагороженному образованием.
I advert to you as a man ennobled by education.
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
So if education increases inequality, is this ethical?
Но у римлян не было ничего, что соответствовало бы музыкальному образованию греков.
But among the Romans there was nothing which corresponded to the musical education of the Greeks.
Но и это было еще не все: все три отличались образованием, умом и талантами.
But this was not all, for every one of the three was clever, well educated, and accomplished.
И мы оставили окончательное решение на усмотрение Совета по образованию.
So we left it open to the Board of Education to decide.
— Кхе-кхе. «Декрет об образовании номер двадцать пять…»
“Hem, hem… ‘Educational Decree Number Twenty-five.’”
Ответ Холмса прост: «Образование, Грегсон, образование.
Holmes’s response is simple. “Education, Gregson, education.
— С образованием я покончила, — сказала она. — И образование покончило со мной.
“I’m through with education,” she said. “And education is through with me.
Ничего нет лучше образования.
Nothing like an education.
Что у них за образование?
What kind of education?
Его образование стало и моим образованием, потому что он так хотел».
His education I made my education because he wanted it so.
Им необходимо образование.
They need education.
Но вот что касается образования
But education-wise…
связанных с образованием Международной
regarding the formation of the International
- образование неустойчивых веществ.
formation of unstable substances.
- образованием судейского сообщества;
The formation of a judicial community;
Образование профессиональных союзов
Formation of labor unions
(2) Непреднамеренное образование
(2) Unintentional formation:
Частное профессиональное образование
Private Professional Formation
За скальными образованиями.
Behind that rock formation.
Оно активирует сетевидное образование.
It's activating the reticular formation.
Это впечатляющее геологическое образование.
It's an impressive geological formation.
Слюда - очень тонкое образование.
- Muscovite is a thin type of rock formation.
Горное образование на краю Вселенной.
Rock formations on the fringe of the universe.
Мы понизим уровень образования и талантов.
We will lower the level formation, and talents.
Одно из древнейших образований в Галактике.
One of the most ancient formations in the galaxy.
У Рут больше образований, чем у них.
Ruth's have more of a formation to them.
Для заживления ран - предотвращает образование сгустков крови.
Enables wound-healing by preventing blood clot formation.
чтобы скрыть образование нашей команды.
lt was all staged to camouflage our formation of this team.
На длинном, прихотливой формы острове, протянувшемся к востоку от Нью-Йорка, есть среди прочих капризов природы два необычных почвенных образования.
It was on that slender riotous island which extends itself due east of New York and where there are, among other natural curiosities, two unusual formations of land.
Конечно, продолжает Бернштейн, значение муниципалитетов растет, но «мне кажется сомнительным, чтобы первой задачей демократии было такое упразднение (Auflцsung — буквально: распущение, растворение) современных государств и такое полное изменение (Umwandlung — переворот) их организации, как представляют себе Маркс и Прудон — образование национального собрания из делегатов от провинциальных или областных собраний, которые, в свою очередь, составлялись бы из делегатов от коммун, — так что вся прежняя форма национальных представительств исчезла бы совершенно» (Бернштейн, «Предпосылки», стр.
Of course, Bernstein continues, the importance of the municipalities is growing, but "it seems doubtful to me whether the first job of democracy would be such a dissolution [Auflosung] of the modern states and such a complete transformation [Umwandlung] of their organization as is visualized by Marx and Proudhon (the formation of a National Assembly from delegates of the provincial of district assemblies, which, in their turn, would consist of delegates from the communes), so that consequently the previous mode of national representation would disappear."
— Это образование не похоже на естественное.
This is no natural formation!
— Но они оказались природным образованием.
But those were natural formations
Вериса указала на скалистое образование прямо впереди… скалистое образование, которое в действительности было телом.
Vereesa pointed at a rocky formation just ahead... a rocky formation that was in actuality a body.
Он сказал мне, что это естественное образование.
He told me that it was a natural formation.
— Могло ли как-то помочь образование льда?
Wouldn't the formation of ice help?
Это не может быть никаким естественным образованием.
You can’t get that in any natural formation.
Этот человек занимал выдающееся место в образовании нашей линии.
This man was transcendental in the formation of our lineage.
— Это классическое трубное образование, хотя оно и разламывает слои брекчия над ним, оставляя нетронутыми более твердые образования голубого сланца.
It’s the classic pipe formation, of course, the decomposing breccia composite above with the harder impermeable slaty-blue formation below.
Скала, на которой он стоял, была любопытным образованием.
The rock he had been standing on was a peculiar formation.
— Посмотри — костная мозоль на ранней стадии образования.
You can see early callus formation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test