Перевод для "обналичивать" на английский
Обналичивать
Примеры перевода
Обналичивайте в одном месте, продавайте понемногу в другом.
Cash out in one, sell short in another.
- Каждый вечер все обналичиваем. Вы будете получать свое.
- We cash out every night, settle in cash.
Я всё обдумал, и я не хочу обналичивать выплату.
I've thought it over, and I don't want to cash out.
Я предстаю перед правлением, обналичиваю чеки, принимаю награды.
I schmooze the board, I cash out the checks, I pick up the awards.
Да, Фил обналичивает страховые деньги и сохраняет настоящие камни.
Yeah, Phil cashed out on the insurance money and kept the real stones.
Я всё обдумал и я не хочу обналичивать страховую выплату.
I've thought it over and I don't want to cash out with this insurance money.
Этот чувак приходит, когда я обналичиваю реестр, спрашивает о телефонной карте.
So this dude comes up while I'm cashing out the register, asks for a calling card.
Дорожные чеки обналичиваются банками и магазинами.
Travellers' cheques are cashed by banks and shops.
Банковские услуги на острове не предоставляются, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные и дорожные чеки.
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Предназначаемые для эвакуированных чеки на государственную помощь после бедствия приходят на адреса мошенников и обналичиваются или используются для закупки товаров у местных предприятий.
Government disaster assistance cheques intended for the evacuees are sent to the fraudsters' addresses and then diverted to secure cash or buy goods from local businesses.
ПРООН сообщила Комиссии, что в небольших страновых отделениях было трудно осуществлять разделение обязанностей, поскольку они располагают меньшим числом сотрудников, и что сохранение в течение долгого времени невыверенных статей объясняется наличием чеков, которые долго не обналичиваются получателями и которые отслеживаются ПРООН с использованием набора ключевых показателей в системе «Атлас».
UNDP informed the Board that in smaller country offices it was difficult to implement segregation of duties because there are fewer staff members and that long outstanding reconciling items were attributable to long outstanding cheques that were not cashed by the recipients that UNDP monitors through the Atlas dashboard.
Ага, пока не попытаются обналичивать свои фальшивые акции.
Well, yeah, until they try to cash in their fake stock.
Потому что когда я буду обналичивать свои фишки,я не хочу услышать от тебя
'Cause when I cash in my chips, I don't want to hear you say,
Почему он не может сам обналичивать чеки?
Why can’t he cash his own checks?”
Нужно осматривать их, когда обналичиваешь чеки.
You gotta watch it when you're cashing checks."
Над дверью вывеска: «Обналичиваем чеки социального обеспечения».
A sign above the door: "Welfare Checks Cashed."
Или обналичивала чеки третьей стороны, а деньги накапливала.
Or cash third-party checks and stash the money.
– Ну, тогда не буду обналичивать, чтобы ты приезжал в гости.
"Well, then I won't cash it and you will have to visit me." "I'll visit you anyway."
Как только получишь чек, беги со всех ног его обналичивать, и отправляйтесь.
As soon as you get the check, cash it immediately and then leave.
Именно ему Монтойя доверяет обналичивать свои чеки.
He’s the one Montoya trusts to cash his check.”
Поэтому мы избегали банков и офисов, обналичивающих чеки.
We stayed away from banks and check-cashing offices.
Она их теперь знает – большинство, по крайней мере: она обналичивала его чеки.
She knows them by now, or most of them: she used to cash the cheques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test