Перевод для "облако пыли" на английский
Облако пыли
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- если могут образоваться облака пыли.
- if dust clouds can occur.
Была дана оценка воздействия облаков пыли в Атлантике, Карибском море и Мексиканском заливе на выпадение осадков в виде дождя и на формирование тропических циклонов.
The impact of dust clouds in the Atlantic, Caribbean and Gulf of Mexico on rainfall and tropical cyclogenesis was assessed and an extensive study was made of the effects of these clouds on human health.
Облака пыли, образующиеся во время бурь в пустыне Сахара, поднимаются над африканским континентом в потоках более прохладного, влажного морского воздуха, достигая высот от 5 до 7 км.
Dust clouds originating from storms in the Sahara Desert move beyond the African continent over the cooler, damper sea air, reaching altitudes of between 5 and 7 kilometres (km).
5. Благодаря изображениям с высоким разрешением, получаемым со станции Института метеорологии, обеспечивается своевременная информация, необходимая для выявления лесных пожаров и изучения облаков пыли, которую поднимают бури в пустыне Сахара.
5. High-resolution images from the INSMET station continue to offer timely information for detecting forest fires and studying dust clouds from storms occurring in the Sahara desert.
Поэтому облака пыли, по всей видимости, препятствуют образованию облачного покрова и таким образом негативно сказываются на процессе формирования тропических циклонов и дождей, способствуя засухе, а не противоположным процессам, как считали некоторые авторы.
The dust clouds must therefore inhibit cloud cover and thus negatively affect tropical cyclone formation and the rain process, favouring drought and not the opposite processes, as some authors have thought.
6. Используя многовариантные статистические методы и изображения, полученные с помощью спутников Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) и серии геостационарных эксплуатационных спутников наблюдения за окружающей средой (GOES) было проведено предварительное климатологическое обследование воздействия облаков пыли из Сахары на Карибский бассейн и Кубу.
6. Through the application of multivariate statistical techniques and the use of imagery from satellites in the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States of America and Geostationary Operational Environmental Satellite (GOES) series, a preliminary climatological survey was undertaken on Saharan dust clouds for the Caribbean and Cuba.
8. Изображения, полученные с помощью спутников НОАА и GOES, использовались для анализа воздействия образующихся над Сахарой облаков пыли на осадки, на формирование тропических циклонов и здоровье людей в Атлантике, Карибском бассейне и районе Мексиканского залива, поскольку эти изображения позволяют выяснить роль, которую играют загрязнители атмосферы в погодных и климатических процессах.
8. NOAA and GOES satellite images have been used to analyse the impact of Saharan dust clouds on rain, tropical cyclone formation and health in the Atlantic region, the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico because they are key to clarifying the role played by atmospheric contaminants in weather and climate processes.
5.26 Задние указатели поворота, задние габаритные огни, стоп-сигналы (за исключением стоп-сигналов категории S4) и задние противотуманные фары с регулятором силы света допускаются при автоматическом реагировании по меньшей мере на один из следующих внешних факторов: окружающее освещение, туман, снегопад, дождь, солевой туман, облако пыли, загрязнение светоиспускающей поверхности при условии сохранения предписанного для них соотношения значений яркости при изменении силы света.
5.26. Rear direction indicator lamps, rear position lamps, stop lamps (except stop lamps of category S4) and rear fog lamps with variable luminous intensity control are allowed, which respond simultaneously to at least one of the following external influences: ambient lighting, fog, snowfall, rain, spray, dust clouds, contamination of the light emitting surface, provided that their prescribed intensity relationship is maintained throughout variation transitions.
ƒа там два облака пыли.
There are two dust clouds.
ћое оружие, —анчо. "ы видишь облако пыли?
My weapons, Sancho. Do you see that dust cloud?
И в завершение наших проблем, нас ещё ждёт облако пыли.
And meanwhile, to compound our problems, there's also the dust cloud.
Но все что я сегодня увидел это облако пыли, стоимостью 70 миллионов доларов.
What I saw today was a dust cloud that cost 70 million dollars.
Облако пыли окутает планету на несколько недель, настолько блокируя солнечный свет, что погибнет все живое.
The dust cloud will envelop the planet within weeks, blocking out enough sunlight to kill every living thing.
это напоминает процесс, который шёл в самом начале образования Солнечной системы. Когда сгущающееся облако пыли, стало вращаться быстрее в процессе сжатия, заставляя скорость расти.
It's very similar to the process that occurred early in the formation of the solar system, when a collapsing cloud of dust got, for some reason, a little bit of spin, and as that dust cloud collapsed, the spin rate has to speed up and speed up.
– Что такого уж потрясного в том, что мы сидим в облаке пыли?
“What’s so great about being stuck in a dust cloud?”
Пройдя до середины ведущей в кухню лестницы, подальше от ушей миссис Блэк и от облака пыли, он крикнул: — У меня есть новости, которые вам не понравятся.
He waited until he was halfway down the stairs to the kitchen, out of earshot of Mrs. Black and clear of the dust cloud, before calling, “I’ve got news, and you won’t like it.”
Только облако пыли осталось на этом месте.
There was only a dust cloud there now.
В воздухе висело облако пыли.
A dust cloud hung in the air above.
На юге клубилось густое облако пыли.
A heavy dust cloud rose to the south.
Наверху, над облаком пыли, над проходом!
Up above the dust cloud, up above the pass!
Два облака пыли становились все ближе и ближе.
Two dust clouds came closer and closer.
В облаке пыли в поле зрения появились зеленокожие.
THE GREENSKINS CAME into view, swathed in their dust cloud.
Однако юноша увидел только густое облако пыли.
All that he saw was a thick dust cloud;
К полудню они заметили на юге облако пыли.
Towards late afternoon they saw the dust-cloud south of them.
облако пыли светилось, словно истолченное в порошок золото.
the dust-cloud shone like powdered gold.
Облако пыли опустилось на мирную деревню и в считанные секунды полностью поглотило ее.
The dust cloud descended on the village and swallowed it.
Проезжающая машина обдает нас облаком пыли, на мгновение скрывая все вокруг.
A passing car throws up a cloud of dust, momentarily obscuring the view.
Но тот день, когда голубое небо над НьюЙорком затмило черное облако пыли из осевших небоскребов, останется в мировой истории.
But that day, when the blue sky above New York was darkened by a black cloud of dust from the crumbling skyscrapers, will live in the world's history.
И осталось только облако пыли.
And they are gone in a cloud of dust.
Столбы - вздымающиеся облака пыли и водородного газа.
The pillars are towering clouds of dust and hydrogen gas.
Не влезать в огромное облако пыли, в котором возятся остальные.
Get out of the big cloud of dust everybody's kicking up.
К этому моменту от большинства мужиков остается лишь облако пыли.
With most men, there's a cloud of dust at this point.
Проснулся с петухами и в облаке пыли отбыл к Холтону.
Up with the lark and off in a cloud of dust to hulton's place.
наш мир: Солнце, вращающиеся вокруг него планеты, я, и всё из сжимающегося облака пыли.
All this order - the sun, the rotating planets, me - coalesced from a collapsing cloud of dust.
Поиск ответа начинается здесь, в облаке пыли и газа парящем в межзвездной пустыне.
The quest for answers begins here, in a cloud of dust and gas hovering in the interstellar desert.
Что если ты только поднимешь облако пыли насчёт доходов влияния и упомянешь, что он - Дарт Вейдер ухода за ребёнком?
Kick up a cloud of dust about the revenue impact and note he's the Darth Vader of childcare.
несколько портретов вскрикнули, пронзительно каркнул Фоукс, и в воздух поднялось облако пыли.
several of the portraits yelled, Fawkes screeched and a cloud of dust filled the air.
Какой-то Пожиратель смерти метнулся к ним сквозь облако пыли, и Гарри сильно ударил его локтем в закрытое маской лицо;
A Death Eater lunged forwards through the cloud of dust and Harry elbowed him hard in the masked face;
Мы тебя не убивали… При слове «убивали» фигура взорвалась, обратившись в серое облако пыли. Кашляя, Гарри взглянул слезящимися глазами на Гермиону, сидевшую на корточках у двери, прикрыв голову руками, на Рона, который трясся с головы до ног и все же неловко похлопывал ее по плечу, говоря: — Все п-путем… оно п-пропало…
We didn’t kill you—” On the word kill, the figure exploded in a great cloud of dust: Coughing, his eyes watering, Harry looked around to see Hermione crouched on the floor by the door with her arms over her head, and Ron, who was shaking from head to foot, patting her clumsily on the shoulder and saying, “It’s all r-right… It’s g-gone…”
Они скрылись в облаке пыли.
They left in a cloud of dust.
— Он явился в облаке пыли.
"And he's surrounded by a cloud of dust.
Повернуть, толкнуть — и в облако пыли.
Twisting pushing. Into a cloud of dust.
Город окутало облако пыли.
A city shrouded in a cloud of dust.
Оседает огромное облако пыли.
A huge cloud of dust settles.
Над грузовиком поднялось облако пыли.
A cloud of dust billowed around the truck.
Облако пыли и газа поглотило меня.
I was engulfed in a cloud of dust and gas.
На самом деле, это катилось облако пыли.
The thing was trailing a cloud of dust.
Чуть больше черного пятнышка в облаке пыли
Slightly bigger than a black speck in a cloud of dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test