Перевод для "обеспечить стабильность" на английский
Обеспечить стабильность
Примеры перевода
Важно обеспечить стабильность и устойчивую работу финансовой системы.
It is important to ensure stability and steady work of the financial system.
Цель при этом должна состоять в том, чтобы избежать резких колебаний и обеспечить стабильность и справедливость.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness.
Подобные условия позволят также обеспечить стабильность поставок для покупателей.
Such terms and conditions would also ensure stability of supply for buyers.
- обустроить сельское пространство, чтобы обеспечить стабильность общества в сельской местности и внести вклад в его развитие.
- Rural land use planning in order to ensure stability in the countryside and contribute to its development.
14. Правительство, отвечая на чаяния народа, стремится обеспечить стабильность государства, экономическое развитие и проведение демократических реформ.
14. The Government is striving to ensure stability of the State, economic development and democratic reform as aspired to by the people.
Бразилия не отождествляет себя с логикой системы, которая, дабы обеспечить стабильность, полагается на накопление и совершенствование вооружений.
Brazil does not identify itself with the logic of any system which relies upon the accumulation and refining of armaments in order to ensure stability.
Мы считаем, что это наиболее оптимальный и единственный способ обеспечить стабильность, безопасность, экономическое развитие и процветание всех граждан Боснии.
We believe that this is the best and only way to ensure stability, security, economic development and prosperity for all citizens of Bosnia.
Они настоятельно призвали государства-члены и международное сообщество оказать поддержку и помощь этому фонду с тем, чтобы дать ему возможность обеспечить стабильность и развитие.
It urged Member States and the international community to extend their support and assistance to this fund to unable it to ensure stability and development.
Тесная взаимосвязь между гуманитарной деятельностью и мероприятиями в области развития в рамках Миссии и ее политическая деятельность помогут обеспечить стабильность в Афганистане.
Strong complementarity between the humanitarian and development activities of the Mission and its political activities would help to ensure stability in Afghanistan.
Участники миссии пришли к заключению, что стороны должны достичь договоренности относительно действий после окончания переходного периода, чтобы обеспечить стабильность в длительной перспективе.
The mission concluded that the parties must reach an understanding on the post-transitional period in order to ensure stability in the long run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test