Перевод для "обеспечение питания" на английский
Обеспечение питания
Примеры перевода
11. Трудно переоценить роль женщин в обеспечении питания для семьи.
11. Women’s role in food supply should not be underestimated.
По оценкам, 80 процентов дополнительного продовольствия, необходимого для обеспечения питания в мире в течение следующих 30 лет, будут зависеть от ирригации 4/.
An estimated 80 per cent of the additional food supplies required to feed the world in the next 30 years will depend on irrigation. 4/
51. Во всех увиденных пенитенциарных учреждениях независимый эксперт констатировал медицинские проблемы, связанные с эпидемией холеры, а также с обеспечением питания, которое в настоящее время организуется централизованно Управлением тюрем.
51. In all the prisons visited, the Independent Expert found that there were health problems linked to the cholera epidemic and problems with food supply, which is currently managed centrally by the prisons administration.
43. С окончанием войны Мировая продовольственная программа реализует в разных районах страны, в том числе Бомбале, Камбиа, Порт-Локо, Конема и Пуджахун, ряд программ обеспечения питанием и продовольственного снабжения.
43. Since the end of the war, the World Food Programme has undertaken several nutritional and food supply programmes in parts of the country, including Bombali, Kambia, Port Loko, Kenema and Pujahun districts.
Наука, которая помогла человеку открыть другие планеты, должна также быть средством разработки передовых технологий, которые можно было бы использовать в сельском хозяйстве для производства продовольствия в количестве, достаточном для обеспечения питанием девяти миллиардов человек в течение текущего тысячелетия.
It has been used by man to discover other planets, and it should also be used as a vehicle for discovering sophisticated techniques to enable farmers to produce sufficient food supplies for the 9 billion human beings in the world during the [coming] Millennium.
55. В целях координации усилий по оказанию помощи были созданы секторальные рабочие группы для решения вопросов, связанных с деятельностью, касающейся поставок продовольствия, охраны здоровья и обеспечения питанием, водоснабжения и санитарии, жилья, центров проживания и непродовольственных товаров, образования и сельского хозяйства.
55. For the purpose of coordinating relief efforts, sector working groups were created to deal with activities relating to food supply, health and nutrition, water and sanitation, shelter, accommodation centres and non-food relief items, education and agriculture.
366. МАХ принимает меры по обеспечению достаточного питания, которые отражены в Стратегическом плане развития сельского хозяйства и сельских районов на 2009−2010 годы "Развитие сельского хозяйства и обеспечение питанием всего населения" и предусматривают реализацию Программы производства сельскохозяйственной продукции и продуктов питания; целью указанной программы является производство качественных продуктов питания в количестве, необходимом для населения страны.
366. Measures are being implemented by the Ministry of Agriculture and Livestock to ensure an adequate food supply. These measures are set out in the strategic plan for the development of the expanded agricultural and livestock sector and the rural environment for 2009/10 ("Agriculture and Food for All"), which includes the agri-food programme specifically designed to ensure sufficient quantities of quality food for the population.
Однако эти хлопоты отодвинула на задний план проблема установки гидропонных ферм, поскольку, пока не было уверенности в бесперебойном обеспечении питанием, нельзя было выводить из анабиоза спящее большинство.
But such efforts at modification were minor compared with the crash program to set up hydroponic farming, since most of the somnolents could not be waked until a food supply was assured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test