Перевод для "новый импульс" на английский
Новый импульс
Примеры перевода
Реализация этого проекта даст новый импульс финансовому обеспечению МСС.
Realization of this project will give a new impulse to IUS financial life.
Мы разделяем мнение Генерального секретаря, полагающего, что претворение в жизнь этой резолюции придаст новый импульс осуществлению уже начатых реформ.
We agree with the Secretary-General that the implementation of this resolution will give new impulse to the reforms already underway.
61. Был придан новый импульс работе по учету гендерного аспекта во всех соответствующих областях деятельности ЕЭК.
61. A new impulse on gender mainstreaming in all relevant ECE areas of work has been given.
44. Представленные в настоящем исследовании результаты могут послужить новым импульсом для дискуссии по вопросам транспортной политики Швейцарии.
44. The results presented in this study could give new impulses to the debate on transport policy in Switzerland.
придаст новый импульс сотрудничеству как между самими странами-членами СПЕКА, так и между ними и другими странами региона ЕЭК ООН;
provide a new impulse for cooperation among the SPECA member countries and between the latter and the rest of the UNECE region;
Однако в последние годы благодаря инициативам Совета Европы и Европейского союза работа на этом направлении получила новый импульс.
However, this subject has received new impulse over recent years thanks to the initiatives of the Council of Europe and of the European Union.
Стоящая перед ЕЭК задача заключается в том, чтобы дать новый импульс нынешним видам деятельности, например в сфере транспорта и окружающей среды, и инициировать новые направления.
The challenge ahead is to provide a new impulse for the existing ones, for example transport and environment, and to initiate new ones.
Эта атмосфера дает Конференции новый импульс и в то же время может быть укреплена нашими дискуссиями на этом единственном многостороннем форуме переговоров по разоружению.
This climate provides a new impulse to the Conference and, at the same time, it can be reinforced by our discussions in this, the sole multilateral negotiating forum for disarmament.
Резолюция подтвердила существующие международные соглашения, заключенные под эгидой Международной организации труда (МОТ), и дала новый импульс усилиям по искоренению детского труда.
That had reinforced existing International Labour Organization (ILO) instruments and given a new impulse to the efforts to eradicate child labour.
Разработка различными исполнительными органами собственных программ в области здравоохранения с учетом их конкретных нужд и условий придала новый импульс развитию политики в области здравоохранения.
Health policy got new impulses, as the different governments elaborated their own health programmes, according to their specific needs and insights.
И я снова отправился в путь, ведомый новыми импульсами.
And I got back on the road, following these new impulses.
a new impetus
Регионализму сейчас придан новый импульс.
Regionalism has received a new impetus.
Конференция придала новый импульс работе ЮНКТАД.
It provided new impetus to UNCTAD's work.
Обстановка изменилась, и можно почувствовать новый импульс.
The atmosphere has changed and new impetus can be discerned.
Новый импульс необходимо придать и работе Конференции по разоружению.
A new impetus must be given to the Conference on Disarmament.
Мы убеждены, что это даст новый импульс проблеме ДЗПРМ.
We are convinced that this will bring a new impetus to the issue of an FMCT.
Обе тенденции придают новый импульс развитию промышленности 5/.
Both trends provide new impetus to the industry. 5/
В этой связи мы обязаны придать новый импульс усилиям по обеспечению сплоченности.
It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity.
Это должно придать новый импульс нашим практическим усилиям.
This should give new impetus to our implementation efforts.
Отчетливость проводника дала новый импульс моему перепросмотру.
The clarity the usher brought a new impetus to my recapitulation.
Как-никак политическая песня вошла у нас после Ведекинда в традицию. Поэтому песня протеста должна получить, особенно здесь, в Германии, новые импульсы. Хотелось бы мне, чтобы вы при вашей одаренности…
You h ave to admit we've had a tradition of political songs since Wedekind. All the more reason why we in Germany should 1 73 give new impetus to the song of protest. I do hope that with your talents .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test