Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Кости не сломаны, но я дал ему немного обезболивающего.
No broken bones, but I gave him a little something for the pain.
Но я дала ему вашу карточку и он сказал, что вы идете на отлично.
But I gave him your vitals and he says you're doing A-okay.
Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого.
Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else.
Но я дал ему имя специалиста по сносу, который может взяться за небольшую работу.
But I gave him the name of a demolitions contractor who might take a small job.
Он без сознания, но я дал ему немного моей крови, и его жизненные показатели стабилизировались.
He's unconscious, but I gave him some of my blood, and his vitals have stabilized.
Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его.
I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched.
Я с ним переспала и он попросил мой номер, но я дала ему номер твоего отца.
I slept with him and wanted to give him my number, but I gave him your father's.
И я понимаю, это всё было из благих намерений, но... я дала ему всё, что требовалось для построения защиты.
And I know it was all for the right reasons, but... I gave him everything that he needed to construct that defence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test