Перевод для "ничего особенно" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
По окулисту и стоматологии немного нестабильно, но это лучше, чем ничего. Особенно, если у тебя малыш на подходе.
Vision and dental's a little spotty, but it's better than nothing, especially if you got a little one coming.
Одним словом, вы видите, что до сих пор тут нет ничего особенно нового.
In short, you see that so far there is nothing especially new here.
К сожалению, ничего особенно подозрительного он не заметил.
Unfortunately, he'd seen nothing especially suspicious.
Существо казалось достаточно сильным, но по сравнению с Терминаторами не представляло собой ничего особенного.
It was a powerful body, but as Terminators went nothing especially remarkable.
— Разумеется, нехорошо, но дурного тут ничего особенно нет.
"Perhaps Dubkoff ought not to, as you say, yet there is nothing especially bad about it all.
Ничего особенно пыточного я не заметил, отчего ожидание стало совершенно непереносимым.
I saw nothing especially villainous. That only made the anticipation worse.
В папке не было ничего особенного или непонятного — всего лишь дело заурядного уличного преступника, против которого ему предстояло выступить в суде;
There was nothing especially wrong or unusual about the file of the common street criminal he would testify against later in the day;
Поэтому нет ничего особенно маниакального или иррационального в том, что Китай выбирает очень высокие темпы сбережений.
There was nothing particularly obsessive or irrational, therefore, about China's choice of a very high rate of saving.
Мне жаль слышать это. Так в Митчелле не было ничего особенного?
So, there was nothing particularly special about Mitchell?
В этом майоре не было ничего особенно неприятного.
There was nothing particularly dislikeable about Luftelet.
Ничего особенного, обыкновенный симпатичный мужчина.
There was nothing particularly arresting about his appearance but he was nice-looking.
Люси осмотрелась. - Не вижу ничего особенно ужасающего.
Lucy looked round her. ‘I see nothing particularly frightful.’
– Поищу их для вас, – сказал он. – Ничего особенно редкого или дорогого тут нет, так что труд для меня невелик.
“I will look them out for you,” he said. “There is nothing particularly rare or valuable, so it is no great labor for me.”
Относительно «горячей линии» между Даунинг-стрит, 10 и Белым домом нет ничего особенно горячего.
There is nothing particularly hot about the so-called hotline between Downing Street and the White House.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test