Перевод для "никто не остановился" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Потому что ничего и никто не остановит горячее цунами правды прокатившееся в этом дому сегодня.
'Cause ain't nothing and no one stopping the hot tsunami of truth rolling into this house tonight.
Ага, я спустился по шоссе и долго шёл, потому что никто не остановился для меня.
Yeah, I came down the highway and I walked for a long time, 'cause no one stopped for me.
Как бы я себя чувствовал, окажись я на месте этого мужчины и если бы никто не остановился, чтобы мне помочь?
How would I feel if I were in this man's position and no one stopped to help me?
Роджер был даже разочарован, что его никто не остановил.
Roger was almost disappointed when no one stopped him.
Никто не остановил его ни на первом светофоре, ни на втором.
No one stopped him at the first traffic light, or the second.
Эгесистрат подъехал поближе, и его никто не остановил.
Hegesistratus rode to where we stood, and no one stopped him.
Несколько человек смотрели на них удивленно, но никто не остановил их.
Several people looked at them oddly, but no one stopped them.
Но дождь все продолжался, и никто не остановил музыканта. Никто не посмел.
But the rain fell and fell and no one stopped him. No one would.
Мимо проходили люди, но никто не остановился, ночь сразу же поглощала их.
The crowd jostled near them, but no one stopped and the night swallowed them.
Держась правой стороны, он дошел до Медисон. Никто не остановил его и не окликнул.
He reached Madison and no one stopped him, no one signaled, no one even looked at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test