Перевод для "нести всю тяжесть" на английский
Нести всю тяжесть
Примеры перевода
Наименее развитые страны и развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, будут нести основную тяжесть этого спада и условия для их развития выглядят еще более неопределенными, чем раньше.
The least developed and landlocked developing countries would bear the brunt of such a slowdown and faced an even more uncertain development environment than before.
Кроме того, признавалось, что концепция систем социального обеспечения носит потенциально негативный характер, поскольку предполагается, что наиболее бедные члены общества будут нести основную тяжесть социальных проблем, связанных с проведением политики, ориентированной на рынок.
Furthermore, it was recognized that the concept of social safety nets was potentially negative, since it assumed that the poorest members of society would bear the brunt of the social costs involved in market-oriented policies.
В прошлом моя делегация брала слово по этому поводу неоднократно, и сейчас снова делает это для того, чтобы призвать к прекращению этого совершенно неоправданного эмбарго, калечащего кубинскую экономику и угрожающего жизни многих ни в чем не повинных людей, включая больных, престарелых и детей, которым приходится нести основную тяжесть этой принимаемой по произволу и мстительной меры.
My delegation has taken the floor on several occasions in the past and does so now to call for an end to this totally unjustified embargo that has crippled the Cuban economy and endangered the lives of many innocent people, including the sick, the elderly and children, who have had to bear the brunt of this arbitrary and vindictive act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test