Перевод для "неразрывно связаны с" на английский
Неразрывно связаны с
  • inextricably linked to
Примеры перевода
inextricably linked to
Эти цели неразрывно связаны между собой.
These objectives are inextricably linked.
Эти системы неразрывно связаны между собой.
These frameworks are inextricably linked.
Все эти вопросы неразрывно связаны друг с другом.
These issues are inextricably linked.
Проблема охраны здоровья неразрывно связана с развитием.
Health is inextricably linked to development.
Торговля и перевозки неразрывно связаны между собой.
Trade and transport were inextricably linked.
И в награду я неразрывно связан с Федерацией.
And as a reward I'm inextricably linked to the Federation.
Который, в свою очередь, неразрывно связан с историей Джеймса Дилана.
Which is, in turn, inextricably linked to the tale of James Dylan.
Его происхождение и смысл всегда были неразрывно связаны с религией и мифологией.
Its origins and connotations have been inextricably linked To religion and mythology.
Эти два дела безусловно связаны, но это не одно и то же дело, что четко подтверждается фактом, что они в разных папках, и они неразрывно связаны с мистером Эдвардсом, что четко подтверждается фактом, что они находятся в одном шкафу.
The two cases are undoubtedly connected, but they are not the same case, as is clearly demonstrated by the fact that they have separate files, and they are both inextricably linked to Mr Edwards, as clearly demonstrated by the fact they reside in the same filing cabinet
Они неразрывно связаны — таблетки и проект.
They were inextricably linked – the Pill and the Project.
Эти противостояния были неразрывно связаны, хотя Сюзанна не понимала как.
The two confrontations were inextricably linked, though she didn't know how.
– Ты не осмелишься, – поправила сама себя Аня. – Тебе известно, что наша собственная судьба неразрывно связана с существованием человечества.
“Dare not,” Anya corrected. “You know that our fate is inextricably linked to theirs.
Мое собственное прошлое, моя любовь к книгам и чтению были неразрывно связаны со «Слякотником» Раймонда Блайта.
My own past, my love of books and reading, was inextricably linked with Raymond Blythe’s Mud Man.
И хотя он чувствовал себя неразрывно связанным с этой древней традицией, он считал себя одним из видящих нового цикла.
Although he felt that he was inextricably linked to that old tradition, he considered himself to be one of the seers of a new cycle.
С 1972 года я видел его шесть раз – всегда, когда «Арсенал» выходил в финал; таким образом кошмар был неразрывно связан с успехом.
I have had it six times now, before every Cup Final that Arsenal have played in since 1972, and so it is a nightmare inextricably linked with success.
Я считаю, что все обсуждаемое — неведомое вторжение, породившее такую панику. Верховный Камень, эльяры и Джошуа Вольф неразрывно связаны между собой. Я считаю также, что на нас напало нечто совершенно неведомое и чуждое, более опасное, чем даже эльяры.
It is my belief that all of the events I’ve discussed, this possible alien entity that is wreaking so much havoc, the Overlord Stone, the Al’ar, and Joshua Wolfe are inextricably linked. It is also my belief that we are being invaded, that there is a new alien race no one knows anything whatsoever about, and they are infinitely more hostile than the Al’ar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test