Перевод для "непредумышленное убийство" на английский
Непредумышленное убийство
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Еще один сотрудник <<Блэкуотер>> уже признал себя виновным по обвинениям в непредумышленном убийстве, в покушении на непредумышленное убийство и в соучастии.
A sixth Blackwater member has already pleaded guilty to one count each of manslaughter, attempted manslaughter and aiding and abetting.
непредумышленное убийство (максимальное наказание - пожизненное тюремное заключение);
Manslaughter (maximum penalty, life imprisonment);
Максимальным наказанием за такое преступление, как непредумышленное убийство, является пожизненное заключение.
The maximum punishment for the offence of manslaughter is life imprisonment.
В качестве убийства квалифицируются все смертельные исходы, ставшие результатом умышленного убийства или непредумышленного убийства.
Homicide includes all deaths caused by wilful murder or manslaughter.
Если это так, то почему не повышен возрастной предел для привлечения к уголовной ответственности за убийство и непредумышленное убийство?
If that was the case, why was the minimum age of criminal responsibility for murder and manslaughter not raised?
Я вновь повторяю, что с точки зрения закона в данном деле речь не идет о непредумышленном убийстве...
I tell you this as a matter of law again that manslaughter does not arise in this case ...
Или изнасилование и непредумышленное убийство. — Убийство. — Может быть, и так.
Or rape and manslaughter.” “Or murder.” “Could be.
Вы можете обвинить его в непредумышленном убийстве.
You could reduce this to a manslaughter charge.
В суде это будет квалифицироваться как непредумышленное убийство.
In a court of law, it would be manslaughter.
Что тогда? Сколько могут дать за непредумышленное убийство?
What then? How many years for manslaughter?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test