Перевод для "неоценимая помощь" на английский
Неоценимая помощь
Примеры перевода
Неоценимую помощь в этом оказывают международные организации - Мировой Банк, МВФ, ООН, ОЭСР и др.
Invaluable help in this respect is being provided by international organizations - the World Bank, IMF, United Nations, OECD and others.
Я также глубоко признателен председателям, заместителям председателей и докладчикам главных комитетов, которые оказывали мне неоценимую помощь в организации работы Ассамблеи в целом.
My profound gratitude also goes to the Chairpersons, Vice-Chairpersons and Rapporteurs of the Main Committees alike, who have been of invaluable help in facilitating the work of the Assembly as a whole.
Миссия также благодарит Верховного комиссара и, в его лице, правительство Франции за неоценимую помощь в составлении программы работы в сжатые сроки, а также за предоставление материально-технической поддержки.
The mission also acknowledged the High Commissioner and, through him, the Government of France for the invaluable help in setting up a programme on very short notice, including by providing logistical support.
56. Многие государства и международные организации оказали Грузии неоценимую помощь в строительстве государственности, установлении демократической системы, осуществлении экономических реформ, обеспечении социальной защиты населения.
56. Georgia has received invaluable help from numerous States and international organizations in building statehood, establishing a democratic system, executing economic reforms and ensuring social protection of its population.
55. Многие государства и международные организации оказали Грузии неоценимую помощь в строительстве государственности, установлении демократической системы, осуществлении экономических реформ, обеспечении социальной защиты населения.
55. Georgia has received invaluable help from numerous States and international organizations in building statehood, establishing a democratic system, executing economic reforms and ensuring social protection of its population.
Это медаль за выдающиеся заслуги от полиции Нью-Йорка. За неоценимую помощь в обнаружении свидетеля.
This is a medal of outstanding service from the N.Y.P.D. For your invaluable help with tracking down our witness.
И удалось это не без неоценимой помощи ведьмаков.
And we didn't manage that without the invaluable help of witchers.
В работе над этой книгой неоценимую помощь мне оказали многие люди.
I have had invaluable help from many people while working on this book.
– Я надеюсь, ваше высокопреосвященство не имеет в виду лишить нас его неоценимой помощи в деле производства продуктов питания, – взволнованно отзывается директор.
          "I hope Your Eminence doesn't mean to deprive us of his invaluable help in the field of food production," says the Director anxiously.
Хотя она ошибалась во всех отношениях, за исключением того громогласного намека на Эдгара Аллана По, она с самого начала оказала нам неоценимую помощь.
Though she was mistaken in every respect except that thundering hint about Edgar Allan Poe, she has given invaluable help from the start.
Я также благодарен моей жене Элизабет за ее неоценимую помощь в истории фарфора и моему секретарю, Дженис Нил, за терпение и тщательность в перепечатке рукописей и во всем остальном.
Special thanks are due to my wife Elizabeth, for her invaluable help on ceramics; and to my secretary, Janice Kneale, whose patience and accuracy in typing and other labours were of the greatest value.
Далее, я благодарю сотрудниц городского книгохранилища Корнвестхайма за их щедрую трактовку понятия срока возврата, а также ведущих онлайн-архива газеты Die Welt, который оказал мне неоценимую помощь.
I also wish to thank the staff of the Public Library of Kornwestheim for their generous interpretation of the term “book must be returned by,” as well as the operators of the online archive of the newspaper DIE WELT (www.welt.de), which was an invaluable help to me.
Благодарю мое испанское издательство Planeta за неоценимую помощь в исследованиях и в переводе романа на испанский язык. Отдельное спасибо редакционному директору Елене Рамирес, а также Марии Гитарт Феррер, Карлосу Ревесу, Серджио Альваресу, Марку Рокамора, Авроре Родригес, Наиру Гутьересу, Лауре Диас и Феррану Лопесу.
To my Spanish publisher, Planeta, for their invaluable help in the research and translation of Origin—especially to their marvelous editorial director Elena Ramirez, along with María Guitart Ferrer, Carlos Revés, Sergio Álvarez, Marc Rocamora, Aurora Rodríguez, Nahir Gutiérrez, Laura Díaz, Ferrán Lopez.
an invaluable aid
Такая неоценимая помощь со стороны международного сообщества позволяет обеспечить предметами первой необходимости миллионы палестинцев.
Such invaluable aid on the part of the international community has allowed for the basic necessities to be provided to millions of Palestinians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test