Перевод для "необрабатываемая земля" на английский
Необрабатываемая земля
Примеры перевода
Некоторые положения этого Закона обеспечивают урегулирование конфликтных ситуаций, таких, как использование необрабатываемой земли.
Several provisions of the Act regulated situations of conflict, such as the use of uncultivated land.
Согласно толкованию этих законов Израилем, оккупирующей державе позволяется вступить во владение необрабатываемыми землями (см. A/63/519).
According to the interpretation of these laws by Israel, the occupying Power is allowed to take possession of uncultivated land (see A/63/519).
Такое объявление основано на гражданско-правовых законах, действовавших до начала оккупации, которые Израиль толкует как позволяющие оккупирующей державе завладевать необрабатываемыми землями (A/63/519, пункт 19).
Such declarations are based on civilian laws in place prior to the occupation, which Israel interprets as allowing the occupying Power to take possession of uncultivated land (A/63/519, para. 19).
Двумя регионами мира, обладающими наиболее обширными необрабатываемыми землями, пригодными для сельскохозяйственных работ и находящимися в пределах досягаемости основных рынков, являются регион Африки к югу от Сахары и регион Латинской Америки и Карибского бассейна.
The two regions of the world with the largest areas of uncultivated land that was both suitable for cultivation and close to markets were sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean.
Примером этой тенденции является использование обвинений в преступлениях против собственности (за которые назначаются наказания в виде лишения свободы на срок от трех до шести лет) в отношении лиц, которые могут мирно занимать участок необрабатываемой земли в качестве формы социального протеста в связи с нарушением их традиционных прав на землю24.
An example of this tendency is the use of the accusation of trespassing (implying three, and up to six years of imprisonment) against individuals who may be peacefully occupying a piece of uncultivated land as part of a social conflict over traditional land rights.
Если говорить конкретно о законе, разработанном в развитие временной статьи 55 Политической конституции, то следует дать четкое определение понятия "афро-колумбийская община", поскольку она является субъектом, для которого должны быть созданы преимущества на основании данного закона, признающего права этой общины на коллективное владение необрабатываемыми землями, на которых эти общины традиционно проживают.
The legislation enacted to give effect to transitional article 55 of the Constitution requires a strict definition of the term 'Black community', since it is the subject which has to be especially benefited by the legislation, whose purpose is to recognize the right to collective ownership of the uncultivated land it has historically occupied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test