Перевод для "немедленно после" на английский
Немедленно после
Примеры перевода
3.2.5.4 Остановиться немедленно после того, как переднее колесо наедет на бордюр.
Stop immediately after front wheel is at the kerb.
3.2.5.4 Остановиться немедленно после того, как переднее колесо заедет на бордюр.
3.2.5.4 Stop immediately after front wheel is at the kerb.
Необходимые распоряжения отдаются немедленно после определения таких лиц.
The necessary instructions will be issued immediately after the designation of such persons.
Он вступит в силу немедленно после обмена документами о ратификации.
It shall come into force immediately after the exchange of the instruments of ratification.
II. когда немедленно после совершения преступления обвиняемый преследуется или
II. The accused is pursued and caught immediately after having committed an offence; or
И я уезжаю немедленно, после пресс-конференции.
And I'll be leaving immediately after the presscon.
Суши должны быть съедены немедленно после подачи.
The sushi must be eaten immediately after it is served.
Это - отчёт, который был написан, одобрен и подписан всеми из Вас немедленно после случая.
This is the report which was written, approved and signed by all of you immediately after the event.
Ниже приводится выборка по сводному докладу, подготовленному агентами леди Джессики немедленно после арракийских событий.
Here follows an excerpt from the Summa prepared by her own agents at the request of the Lady Jessica immediately after the Arrakis Affair.
Это было немедленно после вашего приезда домой?
Was that immediately after you got home?
Они улетят немедленно после церемонии награждения.
They would depart almost immediately after the awards ceremony.
Немедленно после срезания длинные волокна растений следовало разобрать — до того, как они затвердеют.
But immediately after cutting they had to be brought inside and the long fibers separated before they hardened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test