Перевод для "некоторые считают" на английский
Некоторые считают
Примеры перевода
Некоторые считают эти руководящие принципы довольно жесткими.
Some consider these guidelines as relatively stringent.
Некоторые считают, что это делалось в качестве прикрытия формирования отрядов <<джанджавид>>.
Some consider that this was done as a cover to recruit Janjaweed.
Некоторые считают, что она не является чем-то принципиально новым; при этом есть риск начать изобретать то, что уже существует.
Some considered that it does not offer much that is new and there is a risk of reinventing something that already exists.
Однако некоторые считают, что данный вопрос имеет весьма косвенное отношение к противоминной деятельности.
However, some consider this as a very peripheral issue within mine action.
Некоторые считали, что внутреннее законодательство − тот уровень, на котором должны быть предусмотрены и реализованы обязательства инвестора.
Some considered the domestic regulatory framework to be the appropriate level for introducing and implementing investor obligations.
216. С другой стороны, некоторые считают, что, для того чтобы иммунитет применялся, на него должна специально сослаться одна из сторон.
216. On the other hand, some consider that immunity must be specifically invoked by one of the parties for it to be applicable.
Некоторые считают, что изолят является NTN, если инфицирование вызывает некроз клубней на посадках восприимчивого сорта.
Some consider that an isolate is NTN if infection produces tuber necrosis on a susceptible variety in the field.
Некоторые считали квалификацию автора недостаточно высокой, другие упоминали ранее выносившиеся отрицательные оценки его работы.
Some considered the author's qualifications to be inadequate, others referred to his record of poor evaluations.
Поэтому некоторые считают, что газеты не должны публиковать сведений о частных делах, не затрагивающих жизнь общества.
Accordingly, some consider that newspapers should not publish information on private matters which have no effect on public life.
Некоторые считают его величайшим художником всех времен.
Some consider him the greatest painter of all time.
Возможно, некоторые считают меня дураком, но это не так.
Some consider me a fool, perhaps, but I am not.
Некоторые считали, что плавни — место пустынное и спокойное.
Some considered the swamps to be a desolate and quiet place.
Знаю, они могут показаться странными, и некоторые считают их нечестивыми.
I know that it must seem a strange interest, and that some consider it impious.
Но она не обязана выходить за него замуж. – Она посмотрела в сторону и добавила, тщательно подбирая слова: – Ты будешь моим первым мужчиной. Некоторые считают первую ночь более важной, чем обряд обручения.
It does not mean she is wed to each of them.' She glanced aside and added carefully, 'You would be my first. Some consider that more special than to he vowed to one another.
Некоторые считали, что именно с правления Леона Распутника начались в древности «старые добрые дни», когда существующий порядок всем казался естественным, а Империя стремительно расширяла свое влияние на все новые и новые миры во всех концах Галактики.
Some considered Leon’s reign the most ancient of the Good Old Days, when order seemed natural and the Empire expanded into fresh worlds without trouble.
Некоторые считали расположенную в глуши Охранную Лесную Станцию очаровательным уголком дикой природы, но барон Владимир Харконнен не любил отдаляться от закрытых зданий, острых углов, металла и плаза.
Some considered the rocky wilderness of Forest Guard Station to be beautiful, a pristine and natural wonderland. But Baron Vladimir Harkonnen disliked being so far from enclosed buildings, sharp angles, metal, and plaz.
Некоторые считают, что полночь уже наступила.
Some believe it is past the hour.
e) некоторые считают, что это снижает либидо.
(e) Some believe that it reduces libido.
d) некоторые считают, что это способствует сексуальному поведению;
(d) Some believe that it promotes sexual behaviour;
Некоторые считают, что насилие, возможно, присуще всему человечеству.
Some believe that violence might be an intrinsic part of humanity.
Некоторые считают, что если инновация приносит устойчивые результаты, то она превращается в успешную практику.
Some believe that if innovations are sustainable, they become successful practices.
b) некоторые считают, что эта практика пользуется определенной религиозной поддержкой;
(b) Some believe that the practice has some religious support;
Некоторые считают, что малые островные развивающиеся государства живут не так плохо.
Some believe that small island developing States are not doing so badly.
Некоторые считают, что ни одна, ни другая позиция не имеет правового обоснования.
Some believed that there was no legal basis for the right to peace either as an individual or a collective right.
Некоторые считали, что провинциальные выборы следует отложить до тех пор, пока не будет достигнут консенсус.
Some believed that the provincial elections should be postponed until a consensus was reached.
Некоторые считают, что не существует требования относительно информирования сотрудника о выводах расследования по сообщениям о проступках.
Some believe that there is no requirement to provide feedback to staff on the findings of reported misconduct.
Теперь некоторые считают это... мутацией.
Now, some believe it's... A mutation.
Некоторые считают, что Юпитер - неудавшаяся звезда.
Some believe Jupiter may have been a failed star.
И некоторые считают, что мы летим в ад.
Some believe hell may well be coming.
В то время, как некоторые считали, что Вермеер писал по памяти,
While some believe that Vermeer painted from his imagination,
Некоторые считали, что это он столкнул ее с лестницы.
Some believed he pushed her down the stairs. Why wasn't he prosecuted?
Некоторые считали, что дому Батиата никогда не вернуть былой славы.
Some believed the house of batiatus Would never reclaim its former glory.
Некоторые считают, что это хвост, но по-моему, он потерял голову.
Some believe that it is a tail, but in my opinion he has lost his head.
Некоторые считают, что наука способна в один прекрасный день решить все загадки Вселенной.
Some believe science may one day solve all the mysteries of the universe.
Хотя некоторые считают, исповедь может освободить измученную душу, другие воспринимают ее как признак слабости.
While some believe confession can release a tortured soul, others view it as a sign of weakness.
Некоторые считают, что он появился в Сибири.
Some believe it may have developed in Siberia.
Некоторые считают, что язык Сякко – праязык телепатов.
Some believe that the language of Syakko is the proto-language of telepaths.
Некоторые считают, что она после этого вынуждена усерднее трудиться, но большинство целительниц и без того стараются.
Some believe it makes a medicine woman try harder, but most of them would try just as hard anyway.
– Конечно, – с удивлением сказал Шамог Борм. – Некоторые считают, что она правит всем двором, а может быть, и всем миром.
"Of course." Chamog Bonn was surprised. "Some believe it rules the whole Court, perhaps the world."
Не все женщины со мной согласны — некоторые считают, что Эл-Ит права, она же всегда была для нас непостижима, верно?
Not all the women agree — some believe that the way she is is right, because she was always a strange soul, wasn’t she?’
2) для охоты на аристократов надо выезжать в Европу (хотя некоторые считают, что лучшее место для этого — трансатлантический лайнер).
to hunt aristocrats you have to travel to Europe (although some believe that the best place is a transatlantic cruise ship).
— Некоторые считать, что он есть бог, — продолжала майтракх, — все бояться его и могучего летающего корабля, что принес его и его спутников с неба.
"Some believed then that he was a god," the maitrakh said. "All feared him and the mighty silver flying craft that had bwught him and his attendants from the sky.
Некоторые считают, что он сошел с ума, когда использовал Око Олдура, пытаясь разрушить мир, и Око отплатило ему, испепелив глаз и Руку.
Some believe that he was made mad when he used the Orb of Aldur to crack the world and the Orb repaid him by burning out his eye and consuming his hand.
Некоторые считали, что Тарквиний желал смягчить наказание пленников — ведь к Крассу не стали бы применять особых мер, Сенат бы содрогнулся от своей жестокости и заодно простил бы и остальных.
Some believed that Tarquinius had set out to implicate Crassus in order to moderate the punishment of those already in custody, since with Crassus among them the Senate would shrink from taking drastic measures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test