ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "нСисчислимый" Π½Π° английский
НСисчислимый
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ нСисчислимы.
The social costs are incalculable.
И Ρ‚Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ нСисчислимыС страдания.
Both cause incalculable suffering.
Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСскиС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΡ… сущСствованиСм, нСисчислимы.
The socio-economic losses caused by their prevalence are incalculable.
Π¦Π΅Π½Π° ΠΌΠΈΡ€Π° нСсопоставима с нСисчислимыми ΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.
The cost of peace can never be compared to the incalculable costs of war.
НСисчислимы людскиС, экономичСскиС, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ политичСскиС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ.
The toll in terms of human, economic, social and political sacrifice had been incalculable.
ВрагичСская гибСль этих людСй стала нСисчислимой ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΉ для ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций.
Those tragic deaths are an incalculable loss to the United Nations.
Π’ этой связи ΠŸΠ°ΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½ нСсСт нСисчислимыС экономичСскиС, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π² области бСзопасности.
The economic, social and security costs incurred by Pakistan are incalculable.
И Π² процСссС ΠΎΠ½ΠΈ приносят нСисчислимый Π²Ρ€Π΅Π΄ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ чаяниям палСстинского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°.
And in the process, they have done incalculable harm to the legitimate aspirations of the Palestinian people.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Ρ‹ нанСсли ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ нСисчислимый, Π° Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π²Ρ€Π΅Π΄ экосистСмС.
These conflicts have caused considerable or incalculable damage, sometimes irrevocable, to the country's ecosystems.
Π›ΡŽΠ΄ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ инфраструктуры, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±, нанСсСнный усилиям ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π°, нСисчислимы.
The cost in human life and infrastructure, as well to efforts at peace, are incalculable.
ΠŸΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹... нСисчислимым.
Collateral damage would be... incalculable.
НаукС нанСсён нСисчислимый ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±.
The loss to science has been incalculable.
Наши ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ нСисчислимы нашС Π³ΠΎΡ€Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠΌΠΎ
Our losses have been incalculable, our grief unimaginable.
Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ владСния ΠΈ нСисчислимыС богатства.
There will be vast estates, and incalculable wealth for all of us.
Но, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ нСисчислимоС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, это Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
But that's not possible when the object Is of incalculable cultural importance.
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, скаТСм я ΡƒΠΊΡ€Π°Π» нСисчислимоС состояниС ΠΈ спрятал Π΅Π³ΠΎ подальшС.
Okay, say I've stolen an incalculable fortune and secreted it away.
ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² Π½Π° долю ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² этой ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ - нСисчислимо.
The number of lives ended at the hands of those... living and breathing in this room is incalculable.
Ρ›Π½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСисчислимоС количСство ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… всСлСнных ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ нас с Π²Π°ΠΌΠΈ.
Many quantum physicists believe there is an incalculable number of parallel universes, and these parallel universes are all around us.
Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² БМИ стоит 430 ΡˆΡ‚ΡƒΠΊ, плюс нСисчислимая ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΡŒ ΠΎΡ‚ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠ΅Π² ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π².
The media time alone is worth 430 grand, plus the incalculable benefit of the public perceiving vicars to be heroes. The problem is I didn't actually do anything.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΡƒΡŽ Π±ΠΎΠΌΠ±Ρƒ, сила ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ принСсла нСисчислимыС Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡƒΠ±ΠΈΠ² мноТСство Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… людСй.
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΈΡ нСисчислимыС.
The consequences are incalculable.
ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ богатства нСисчислимы.
Potential wealth, incalculable.
ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρ‹ Ρ€Π΅Π·Π½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ нСисчислимы.
The slaughter would be incalculable.
Π£ΠΆΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΌΠΎΡ‰ΡŒ нСисчислимой энСргии.
Awesome violence of incalculable energy.
ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ нСисчислимыми.
The death and devastation would be incalculable.
Π’ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ нСисчислимых сил находился Минголла.
He was at the center of incalculable forces.
Она Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Тизнью ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ нСисчислимых Π»Π΅Ρ‚.
Β Β Β Β Mother Grundy was a well-worn woman of incalculable years.
А моя лоТь β€” лишь срСдство ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† нСисчислимому Π·Π»Ρƒ.
My lying is only a means to the end of incalculable evil.
Π’Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ – Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ нСисчислимыС Π±Π»Π°Π³Π°.
A good showing on this occasion could yield incalculable benefits in the future.
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
Закрытия доступа Π² Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ для палСстинцСв нСисчислимыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹.
Closures caused innumerable problems for the Palestinians.
НСзависимыС Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ нСисчислимых Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Innumerable human rights violations committed by mercenaries are widely corroborated by independent observers.
ΠžΠ±ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ экономичСская конкурСнция, ΠΈ Π² этом контСкстС Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ страны ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ нСсти нСисчислимыС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ.
Economic competition is acute and, in this context, the developing countries continue to bear innumerable disadvantages.
Π§Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ причиняСт нСисчислимый экономичСский ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹Π΅ чСловСчСскиС страдания.
The excessive accumulation of conventional weapons keeps causing innumerable economic losses and horrendous human suffering.
Π’Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ историчСски приходится ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ нСисчислимыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ трудности, особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ удСляСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ.
Because women have historically had to cope with innumerable constraints, special emphasis is being given to their development.
Она надССтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ осущСствлСниС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ этой ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ чСловСчСство Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ нСисчислимых ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠ· примСнСния Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ оруТия.
It hopes that implementing the provisions of this Convention will help spare mankind the innumerable evils resulting from the use of such weapons.
Но, нСсмотря Π½Π° эту ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Π΅ люди ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ нСисчислимыС усилия ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ процСссу развития.
In spite of this exclusion, people living in poverty make innumerable efforts to contribute to the improvement of their lives, and to the development process.
Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ нСисчислимоС мноТСство ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ² Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ людСй ΠΈΠ· Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π² Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽ прСступных ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ.
There are innumerable trafficking routes from poorer regions to richer ones controlled by an international network of criminal organizations.
Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ нСисчислимыС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ трагичСских ситуаций, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ удаСтся Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ страдания ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² людСй ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ.
There are innumerable instances of tragic situations that fail to attract the continued attention of the media even though the suffering of millions persists.
Он ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСисчислимоС количСство Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ситуаций.
He stands by her through innumerable fashion emergencies.
всС нСисчислимыС Π³Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, врСмя ΠΈ космос, ΠΈ сами силы ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ просто ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ..
All the innumerable galaxies, Even time and space and the forces of nature themselves Simply materialized out of...
Π’Ρ‹ моТСшь ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ, Никлаус, Π½ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π» нСисчислимыС возмоТности ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ мСня.
You can toy with me all you want, Niklaus, but you've had innumerable opportunities to kill me.
ΠŸΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ сСтчатка Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΎΡ‚ΡΠ»Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, оставляя нСисчислимоС мноТСство Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ стая скворцов, ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ… Π² сумСрках.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Π—Π½Π°Π» лишь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… – нСисчислимоС мноТСство.
He only knew that they were innumerable.
И снова почувствовал нСисчислимыС ΠΎΡ€Π΄Ρ‹ Π·Π° собой.
Again, he felt the innumerable presences behind him.
Π’ любом случаС Π΅Π΅ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ нСисчислимыС униТСния ΠΈ прСпятствия.
she seemed faced by innumerable humiliations and obstacles.
ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ свСрхструктура, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ нСисчислимым чСловСчСством.
The beautiful supermachinery opening a new life for innumerable mankind.
Π― проснулся, ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ двумя Π²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ спальниками ΠΈ нСисчислимым мноТСством одСял. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ.
I woke up covered in a couple of heavy down comforters and innumerable blankets, and it was morning.
47. ЗловСщая Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ нашСго ΠΌΠΈΡ€Π°, бСсконСчноС Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠΎ.
47 The ominous innumerability of our world, the endless repetition of triviality, breeds the nemo.
Π‘ΠΊΠ²ΠΎΠ½ΠΊΠ°, ΠœΡΡ€ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ нСисчислимоС мноТСство Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… свСтлячков.
He and Mary and Squonk were surrounded by what could only be described as a host of innumerable invisible fireflies.
Π’Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ выглядит Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ·Π³: нСисчислимыС ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ, Π³Π΄Π΅ каТдая соСдинСна с сосСдними.
You know what a normal brain is likeβ€”innumerable cells, each one separately connectable to those adjoining it.
Моя ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠΊ слову, Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ ΠΊΠΎ всСм своим нСисчислимым добродСтСлям, Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»Π°ΡΡŒ с ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΉ.
My mother, by the way, in addition to all her innumerable virtues, cleverly managed such a pair.
Она Π±Ρ‹Π»Π° большим осколком β€” Π»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΉ частицСй нСисчислимых Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ† ВотмСса β€” ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ находился мСстный Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ космопорт.
Outlook was the floating mountainβ€”one of the innumerable fragments in Thothmes’ Ringsβ€”which was the accepted spaceport for this area.
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
Π’ΠΎ врСмя нСисчислимых ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΈ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
Millions have died in countless conflicts worldwide.
Π–Π΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡˆΠ½ΠΈΡ… ТСстоких ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π΅ просто бСзымянны -- ΠΎΠ½ΠΈ нСисчислимы.
The victims of today's atrocious conflicts are not merely anonymous, but literally countless.
Π—Π° всС эти Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… потрясСний Π°Ρ„Π³Π°Π½Ρ†Ρ‹ понСсли нСисчислимыС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ.
Countless Afghans have lost their lives through these difficult and turbulent years.
ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ нСисчислимы, ΠΈ срСди Π½ΠΈΡ… -- гибСль Π½Π΅ΠΈΠΌΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ числа людСй.
The arms trade countless effects, including a heavy death toll.
31. Π’ нСисчислимых случаях послСдствия Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ "Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ".
31. In countless cases, the impact of armed conflict on children's lives remains invisible.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ², приносящий нСисчислимыС ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ‹.
This is a common challenge which is claiming countless victims and wreaking destruction in various parts of the globe.
51. Π­Ρ‚ΠΈ описания ярко ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ страданиях ΠΈ нСисчислимых Π±Π΅Π΄Π°Ρ…, связанных с Тизнью Π² условиях ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Ρ‹.
51. These writings offer a stark description of the harm and countless sufferings inflicted by life in extreme poverty.
Огонь слСпой расовой нСнависти, этничСской ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ принСс Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡΡΠΊΡƒΡŽ зСмлю Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСисчислимыС чСловСчСскиС ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹.
The flames of blind racial hatred and ethnic exclusion did not only claim countless victims in Belarus.
ΠžΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ силы сдСлали Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ использования нСисчислимоС количСство ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΠΎΡ€Ρ‡Π΅Π²Π°Π»ΠΈ сотни тысяч плодоносящих Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π².
Countless agricultural fields have been laid to ruin by the occupying forces and hundreds of thousands of productive trees have been uprooted.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² нашСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ со всСми Π΅Π³ΠΎ нСисчислимыми Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, сотрудничСства ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ.
There is an increased place in our world, therefore, with all those countless transactions, for a very different kind of interrelationship, a different kind of cooperation and a different kind of support.
НСисчислимыС ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ спасСны.
Countless lives saved.
Π—Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌ скрываСтся нСисчислимоС количСство совпадСний
Countless coincidences operate behind this action.
Он ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»Π΅... Π² Π΅Π΅ нСисчислимых ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·Π°Ρ….
It's a witness of life on Earth... in its countless metamorphoses.
Если эта свадьба состоится, я ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΡŒΡŽ Π½Π° зСмлю нСисчислимыС страдания.
If sealed this deal wedding... I will pour upon the country, countless wounds.
"ΠœΡ‹ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ стороТа Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π½Π° нСисчислимом количСствС Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΈ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³, ΠΌΡ‹ β€” Π’Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρ‹ нашСго Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°".
"We are not only our brother's keeper, "in countless large and small ways we are our brother's maker."
Π― ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅, Π₯ΠΎΠ», здСсь ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ чувство Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ я ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наши нСисчислимыС Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ сСстры ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ смотрят эту ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ.
I can tell you, Hal, there is a feeling of terrific anticipation in the room as I'm sure there is for our countless brothers and sisters across the globe watching this broadcast.
Умная Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ спасти нСисчислимо ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅ΠΉ.
Clever tricks could save countless lives.
Π”ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ нСисчислимыС ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ бСзопасности.
There were still countless minutes of safety before morning dawned.
- Π’ΠΎΡ‚ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈ нСисчислимых Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ² Ваис!
Β Β Β Β Β  "Lo, all the countless souls of the sins of Thais come upon me!"
Π― нСсу Π² своСм сСрдцС нСисчислимыС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ бСскрайниС пустыни.
I carry in my heart countless cities and illimitable deserts.
НСисчислимыС ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΡˆΠ΅ΠΏΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ этим Π·Π°ΡΡ‚Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ, бСсстрастным взглядом.
Countless prayers had been uttered beneath her mute, impassive gaze.
Π’Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π΄ΡŽΠ½Ρ‹ огласились Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ кваканьСм, ΠΈ словно ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ показалось нСисчислимоС мноТСство ΠΆΠ°Π±, Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ±Ρ†Π°ΠΌΠΈ.
Suddenly the dunes echoed to thunderous croaking as countless toads hopped out, armed with tridents.
Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» АгамСмнон, воТдь Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠ², Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» чСловСчСству этот Π΄ΠΎΠ»Π³ сполна, Π² тысячСкратном Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, ΡƒΠ±ΠΈΠ² нСисчислимоС мноТСство людСй.
General Agamemnon, the leader of the Titans, had repaid that debt a thousand times over, slaughtering countless humans.
Π—Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ посланиС обСщаниями Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π°, зСмлСтрясСний ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅Π±Π΅, появлСниСм Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ², нСисчислимых ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹, ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ скрСплСно ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡŽ с числом 13.
The message ended with promises of famine and pestilence, earthquakes and signs in the sky, the appearance of enemies countless as the stars, and was sealed 13.
ВсС срСди этой Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ бСсконСчности пространства ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ сущСствуСт само Π² сСбС, ΠΈ Π²ΡΡŽΠ΄Ρƒ, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π½ΠΈ посмотри, Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² нСисчислимом ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΈ.
And everything existed in itself everywhere in the black infinities of space and time, and everywhere he looked, there was nothing but things existing in vast, countless profusion.
И Π² этот ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ нСисчислимыС Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ…Π»Ρ‹Π½ΡƒΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· вСнтиляционныС Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Ρƒ Π»ΠΈΡ„Ρ‚Π°, загоняСмыС Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ свСрху.
At the same time, countless tons of black water gushed through the air vents and elevator shaft, pressured by the enormous weight from above.
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ нСисчислимых Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ².
They have also caused uncounted birth defects.
ΠœΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΈ Π²ΠΎ врСмя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ, Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹, понСсСнныС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΡ… сопротивлСнии Ρ€Π°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌ, просто нСисчислимы.
Millions died while being transported, as did uncounted others while resisting the slavers.
Π—Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ эта страна ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСисчислимыС суровыС испытания, связанныС с Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±ΠΎΠΉ Π·Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ свободу.
This country has since then surmounted uncountable harsh trials throughout its struggle for national independence and freedom.
Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 50 Π»Π΅Ρ‚ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π²Π΅Π»Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΌΠΈΠΌΠΎ Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ² "Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹" ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Востоком ΠΈ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ многочислСнныС Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π΄Ρ€Π΅ΠΌΠ»ΡŽΡ‰ΠΈΡ… нСисчислимых ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ стран, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚ΡŒΠΌΡƒ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Ρ‹, Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ, дискриминации ΠΈ нСвСТСства.
In the past 50 years the United Nations has guided the peoples of the world past the cliffs of the cold war between East and West, through regional conflicts and the many eruptions of uncounted dormant controversies among groups within a given nation, and also through the dark depths of poverty, disease, discrimination and ignorance.
БудСбная ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΎΠ³Π°Ρ… ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ сахарного тростника ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ экономикС ΠšΡƒΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π» нанСсСн ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π² 2 ΠΌΠ»Ρ€Π΄. Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠ± сахарного тростника Π² основном Π² провинциях Π“Π°Π²Π°Π½Π° ΠΈ ΠœΠ°Ρ‚Π°Π½ΡΠ°Ρ, ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ дивСрсионныС Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π΅Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ…, слСдствиСм ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ нСисчислимыС ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² питания, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… для потрСблСния насСлСниСм страны, обСспСчСния ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ питания ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†.
Just the lawsuits brought for SETTING FIRE TO SUGAR CANE FIELDS show that the Cuban economy has suffered losses amounting to more than two billion arrobas of sugar cane, mainly in the provinces of Havana and Matanzas. This is not to mention the cases of sabotage on poultry farms that caused uncountable losses of foodstuffs that had been earmarked for the basic food basket of the population and to supply food for educational and health centres.
НСисчислимыС ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Ρ‹ Π³Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ большиС сСти, растянутыС Π²ΠΎ всСх направлСниях.
Uncountable billions of galaxies forming a vast web Stretching away in all directions.
Π’ Π½Π΅Π±Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°Π»ΠΈ нСисчислимыС Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹.
Overhead glittered uncountable stars.
β€”Β Π’Ρ‹ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ нСисчислимы?
β€œYou believe that some things are uncountable?”
Один Π·Π°ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Π», Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ считал Π΅Π΅ нСисчислимыС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΊΠΈ.
One plaited her hair, while the other counted her uncountable moles.
НСисчислимыС тысячСлСтия ΠΌΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ дня, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΡƒΡ… Ρ‚Π²ΠΎΠΉ вознСсся Π½Π° нСбСса.
Uncountable millennia have passed since your ascension into heaven.
– Если Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ трСванской ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ смСрти ΠΈ нСисчислимого мноТСства Π΄ΡƒΡˆ ΡƒΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ с ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Π²Π°Π½.
β€œExcept for the Trevanyi death-bird and uncounted Trevanyi souls.”
Π’Π°ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… нСисчислимых Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°Ρ…, Ссли ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ²!
It was so easy to forget the uncounted stars that could not be seen except by special instruments.
Π₯отя одинокая Π²ΠΎΠ»Π½Π° нСсла Π² сСбС нСисчислимыС Π³ΠΈΠ³Π°Π²Π°Ρ‚Ρ‚Ρ‹ энСргии, Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠΈ «Капля» Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ бСзопасности.
Although the solitary wave carried within it uncountable gigawatts of energy, Jon and the Spindrift were quite safe.
Π”Π°Π½Π»ΠΎ приТался Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌ ΠΈ стал ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ β€” Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, нСисчислимо, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.
Danlo pressed his lips to Jonathan's cold lips, waiting for him to breathe again. He waited a long time, uncountable moments of time.
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π³Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ нСисчислимы, ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Π°Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠœΠ»Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΡ‹Π»Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ ΠΏΡΡ‚ΡŒΡΠΎΡ‚ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄ΠΎΠ² Π·Π²Π΅Π·Π΄.
And now the number of galaxies was uncountable, and in the Milky Way galaxy alone, there were five hundred billion stars blazing in the stillness of the night.
ΠΏΡ€ΠΈΠ».
Армия КСйна Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ Π² столицу, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π½Π°Π² Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ сСбя Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΠΌΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡƒ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ‚ΠΎΠ², ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ свою Тизнь ΡΠ»ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π‘Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΈ. БСсконСчная Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³ с трофСями ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΉ Π²Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€ крСпости.
The Sword of Sataki had returned to Ingoldi, driving before it a numberless army of neophytes from the conquered cities of the southern kingdoms. Orted thought upon the treasure-laden train of wagons that had rolled endlessly through the gates of Ceddi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test