Перевод для "нездоров" на английский
Нездоров
Примеры перевода
Он также сказал, что гн Савимби находится в Анголе, и опроверг сообщения о том, что тот нездоров.
He also said that Mr. Savimbi was in Angola, and dispelled reports regarding his being unwell.
- Я был нездоров.
I was unwell.
- Дарси, ты нездоров?
- Darcy, you are unwell?
Я немного нездоров.
I'm feeling a little unwell.
Так ее отец нездоров.
Well, the father is unwell.
Он был нездоров, понимаешь?
He was very unwell, do you see?
Я знал, что Спенсер был нездоров.
I knew Spencer was unwell.
Лишь слегка нездоров
I'm just a little unwell
Жаль что князь нездоров.
I'm sorry to hear that the Prince is unwell.
- Мне известно, что лорд Латимер нездоров.
I hear that Lord Latimer is unwell.
— Ты не можешь быть просто нездоров.
‘You’re never just unwell.
Лорд Бромфорд нездоров!
Lord Bromford is extremely unwell!
– Не будет сегодня приёма, профессор нездоров.
There will be no reception today. The Professor is unwell.
Если мой повелитель нездоров, я обязана заботиться о нем.
If my Lord is unwell, I'm obliged to care for him.
Я не помню… я, наверное, нездоров… я плохо себя чувствую…
I don’t remember ... I’m probably unwell ... I feel bad ...
Из этого несомненно вытекало заключение о том, что Лаа Эхон может быть нездоров.
That brought out into the open the point that Laa Ehon may actually be unwell.
— Ты наследник этого королевства, а твой отец нездоров. И если не подоспеешь вовремя...
              "There's the kingdom to which you're heir. Your father is unwell, and if you're not there at the time ...
Мне очень жаль, что именно я принес вам эту весть, ваше высочество, но его величество нездоров.
I am sorry to be the one to tell you, Your Highness. His Majesty is unwell.
Но поскольку отца ее нет в живых, а брат нездоров, я должна вас кое о чем спросить.
But, with her father dead, and her poor brother so unwell, I suppose I should ask you something.
Однако Холмс отмечает осунувшееся лицо Ватсона. Он явно не отдыхал и вдобавок отчего-то нездоров. А его поза?
His face, however, is haggard. Clearly then, not a vacation, but something that made him unwell. And his bearing?
24. Гн Кабудванд нездоров и, в частности, перенес два инсульта, в связи с чем ему остро необходима медицинская помощь.
Mr. Kaboudvand is suffering from ill-health including two strokes for which medical attention is critical.
9. 27 марта 2013 года г-жа Бопха обратилась с просьбой выпустить ее под залог, сославшись на болезнь сердца, требующую регулярного наблюдения, и необходимость заботиться о своей семье, включая девятилетнего сына и мужа, который нездоров.
9. On 27 March 2013, Ms. Bopha requested bail, citing a heart condition that requires regular treatment and her need to care for her family, including her nine-year-old son and her husband, who is in ill health.
Антонио немного нездоров.
Antonio is a bit ill.
Господин Язаки тоже нездоров?
Master Yazaki is also ill?
Ты нездоров, муж мой?
Are you ill, my husband?
- Возможно, он нездоров психически.
Well, maybe he is mentally ill.
Пожалуйста, мой муж нездоров.
Please, my husband is a doctor and he's ill.
Я болел, и все еще нездоров.
I have been ill, and still am.
Он психически нездоров, и вместо того, чтобы выдвинуть обвинения,
He was mentally ill, and instead of pressing charges
Мы подружились и мне кажется, Том психически нездоров.
I just befriended Tom recently... and now... well... I think he's mentally ill.
Он... он психически нездоров, но я сейчас никак с ним не связан.
He's, he's mentally ill, but I have no connection to him whatsoever.
Я думаю, тебе придется привыкнуть к мысли, что ты психически нездоров.
I think you need to come to terms with the fact that you may be mentally ill.
нездоров и целый день сегодня лежал.
He is ill, and has been in bed all day.
– Я должен вам заметить, Гаврила Ардалионович, – сказал вдруг князь, – что я прежде действительно был так нездоров, что и в самом деле был почти идиот; но теперь я давно уже выздоровел, и потому мне несколько неприятно, когда меня называют идиотом в глаза.
"I think I ought to tell you, Gavrila Ardalionovitch," said the prince, suddenly, "that though I once was so ill that I really was little better than an idiot, yet now I am almost recovered, and that, therefore, it is not altogether pleasant to be called an idiot to my face.
— Если ты нездоров, не езди.
Not if you’re ill.
Хаиме сегодня нездоров.
Jaime was ill this afternoon.
– Да, я был… очень нездоров.
Yes, I was … very ill.
— В последнее время он нездоров.
“He's been ill for a while.”
Видимо, он действительно нездоров.
He did seem ill to her.
– Ты нездоров? – поддержал его под руку Пиндар.
Pindaros took his arm. "Are you ill?"
Я слишком нездоров, чтоб еще более распространяться на эту тему.
I'm too ill to go into the thing any further.
Сожалею, что оба раза он был... нездоров.
I regret that he has been ... ill both times.
— Что-нибудь случилось? — спросил Лоуренс. — Отчаянный нездоров?
“Has something happened?” Laurence asked. “Is Temeraire ill?”
— Колдер очень болен, да и сам полковник нездоров.
Caulder is very ill, lad, and the colonel is not well himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test