Перевод для "недостаток инвестиций" на английский
Недостаток инвестиций
Примеры перевода
Стереотипы в системе образования и недостаток инвестиций в образование для девочек являются одними из основных причин сохранения за мужчинами этого ведущего положения.
Stereotyped education and lack of investment in girls' education was one of the main reasons for the continuing male dominance.
Недостаток инвестиций в нефтяную отрасль в последние годы привел к сокращению ремонтно-технических работ и возрастанию риска утечек и разливов нефти.
The lack of investment in the oil industry in recent years reduced maintenance and raised the risk of leaks and spills.
Однако незначительный прогресс в немногих странах, особенно в Восточной Африке, не может скрыть общий недостаток инвестиций в африканское сельское хозяйство.
However, limited progress in a few countries, particularly in East Africa, cannot conceal the overall lack of investment in African agriculture.
Если не удастся обратить вспять эту тенденцию, то недостаток инвестиций, безусловно, сведет на нет любые усилия по улучшению транспортного обслуживания лишь за счет организационных изменений.
Unless it is reversed, lack of investment will certainly undermine all efforts to improve service delivery systems through organizational changes.
Эксперты отметили, что главными причинами недостаточного предложения продовольственных товаров в Африке являются низкая производительность, недостаток инвестиций, товарные потери, плохая инфраструктура и слабые фермерские организации.
Experts indicated that low productivity, lack of investment, food losses, poor infrastructure, and weak farmers' organizations were the main factors contributing to the inadequate food supply in Africa.
Одной из основных причин недостаточного развития Юга является недостаток инвестиций, тесно связанный с тем фактом, что экономические преступления - коррупция, присвоение имущества и уклонение от уплаты налогов - во многих развивающихся странах остаются безнаказанными, лишая государственную казну ресурсов, которые могли бы быть использованы для создания рабочих мест и стимулирования экономики.
One of the chief reasons for the underdevelopment of the South was a lack of investment, which was closely related to the fact that economic crimes - corruption, embezzlement and tax evasion - went unpunished in many developing countries, thereby draining State coffers of resources that could have been used to create jobs and stimulate the economy.
44. Недостаток инвестиций в создание культурных и творческих возможностей для детей: доступ детей к культурной и художественной деятельности зачастую ограничивается рядом факторов, в частности отсутствием родительской помощи; сопутствующими затратами; отсутствием транспорта; проведением множества выставок, представлений и мероприятий специально для взрослых; неучастием детей в определении содержания, формы, места и способов организации мероприятий.
Lack of investment in cultural and artistic opportunities for children: Children's access to cultural and artistic activities are often restricted by a range of factors, including lack of parental support; cost of access; lack of transport; the adult-centred focus of many exhibitions, plays and events; failure to engage children in the content, design, location and forms of provision.
Но потом — бог весть, почему — весь этот бизнес лопнул. Думаю, обычная история: излишняя уверенность в себе, недостаток инвестиций, затем паника и спад.
And then – goodness knows how – the wool business just leaked away. It was, I suppose, the usual story of overconfidence and lack of investment followed by panic and retreat.
Вместе с тем недостаток инвестиций в производственные секторы по-прежнему сдерживает развитие конкурентного промышленного сектора во многих развивающихся странах.
However, underinvestment in the productive sectors continues to inhibit the development of a competitive industrial sector in many developing countries.
Ощутимый недостаток инвестиций в сельское хозяйство особенно заметен в тех аграрных странах, где преобладают мелкие фермерские хозяйства.
Massive underinvestment in agriculture has been particularly significant in those rural economies where smallholder farms predominate.
20. Гжа Пессоа (Бразилия) говорит, что в то время, как в докладе Генерального секретаря правильно освещены отдельные характеристики нынешнего продовольственного кризиса -- сохранение проблемы голода и недоедания несмотря на наличие достаточного количества продовольствия, колебания цен, хронический недостаток инвестиций в сельскохозяйственный сектор развивающихся стран, а также тот факт, что на наличии продовольствия сказываются низкие урожаи, -- а также упоминаются комплексные стратегические рекомендации, вынесенные на семнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, и глобальные, региональные и национальные меры по решению трудных задач, связанных с обеспечением продовольственной безопасности, в нем ничего не говорится ни о таких важных инициативах в регионе ее страны, как Инициатива по искоренению голода в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна к 2025 году и создание виртуальных банков продовольствия, ни о ценной работе, которой занимается Комитет по всемирной продовольственной безопасности.
20. Ms. Pessôa (Brazil) said that while the Secretary-General's report (A/64/350) correctly highlighted certain characteristics of the food crisis -- the persistence of hunger and malnutrition despite there being sufficient food, price volatility, chronic underinvestment in developing countries' agricultural sector and the fact that poor harvests had affected food availability -- and referred to the comprehensive policy recommendations from the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development and global, regional and national actions to respond to food security challenges, it did not mention important initiatives in her region, such as the Latin American and the Caribbean without Hunger 2025 initiative and the establishment of virtual food banks, or the valuable work undertaken by Committee on World Food Security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test