Перевод для "негосударственное учреждение" на английский
Негосударственное учреждение
Примеры перевода
297.5 Помощь в развитии и расширении негосударственных учреждений в бедных районах;
Assisting in the development and expansion of non-governmental institutions in deprived areas.
297.4 Помощь в воспитании детей без опекунов в негосударственных учреждениях;
297.4. Assisting in the maintenance of children without guardians by non-governmental institutions.
Сформированы также новые государственные и негосударственные учреждения, что способствует улучшению общей социальной ситуации женщин.
New public and non-governmental institutions had also emerged, contributing to the improvement of women's overall social situation.
304.18 Надзор и контроль за осуществлением деятельности государственных и негосударственных учреждений и семей, имеющих отношение к людям и ограниченными возможностями;
304.18. Supervising and monitoring the regulation of the activities of governmental and non-governmental institutions and the families concerned with people with disabilities.
Они могут быть приобретены по минимальной цене и имеются в национальных библиотеках, учебных заведениях и других соответствующих государственных и негосударственных учреждениях.
Copies may be acquired at a minimum cost and are available in the national libraries, school institutions and other relevant government and non-governmental institutions.
Их можно приобрести за очень низкую цену, и с ними также можно ознакомиться в национальных библиотеках, школах и других соответствующих государственных и негосударственных учреждениях.
Copies may be acquired at a minimum cost and are also available in the national libraries, school institutions and other relevant government and non—governmental institutions.
В свою очередь осведомленность об этом может повлечь за собой какие-то действия только в том случае, если люди доверяют государственным и негосударственным учреждениям и существует приверженность социально-экономическому развитию женщин.
This awareness can only be translated into action where there is trust in governmental and non-governmental institutions and a commitment to the socioeconomic development of women.
(j) осуществление взаимодействия и сотрудничества с органами государственной власти, общественными объединениями и другими негосударственными учреждениями республики, международными организациями по вопросам защиты прав человека.
(j) Interaction and cooperation with State authorities, voluntary associations and other national non-governmental institutions and international human rights organizations.
- осуществление взаимодействия и сотрудничества с органами государственной власти, общественными объединениями и другими негосударственными учреждениями республики, Детским фондом ООН и другими международными организациями;
To interact and cooperate with the executive bodies, voluntary associations and other private institutions, UNICEF and other international organizations;
110. Миссия поддерживает государственные и негосударственные учреждения в деле осуществления мероприятий, направленных на выполнение обязательств, провозглашенных во Всеобъемлющем соглашении и Соглашении о положении коренных народов.
110. The Mission is assisting State and private institutions in taking action to fulfil the commitments of the Comprehensive Agreement and the Agreement on Indigenous Rights.
Особое внимание следует уделять все более широкому присутствию среди национальных подразделений не только государственных учреждений, но и негосударственных учреждений, национальных НПО и частных учреждений.
Special attention should be given to the increasing presence, among national entities, not only of government institutions but also non-State institutions, national NGOs and private institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test