Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это, безусловно, важно, но не решает проблему.
While that is important, it will not solve the problem.
Лучше предотвратить возникновение проблемы, чем решать ее.
Problem prevention was preferable to problem solving.
Остается еще множество проблем, которые необходимо решать.
There are still many problems to be solved.
Защищая меня, мы лишь затягиваем проблему, а не решаем её.
Protecting me is only postponing the problem, not solving it.
И, похоже, это хорошо, когда Марни поблизости, когда я не решаю за нее ее проблемы, как всегда
And it's, like, great having Marnie around when I'm not solving her life, which is, like, all the time.
— Ты сказал, что проблему решает использование другой палочки!
“You told me the problem would be solved by using another’s wand!”
— Как это! — воскликнули они. — Ты о чем? Я объяснил — о чем, и как оно в данном случае работает, как решает задачу.
“What’s that!” they exclaimed. “What are you talking about!” I explained to them what I meant and how it worked in this case, and it solved the problem.
Разве какая-нибудь другая философская точка зрения «решает» вопрос, для решения которого собрано еще недостаточно данных?
Does any other philosophical standpoint “solve” a problem before enough data for its solution has been collected?
Я читал в инженерной школе курс математических методов физики, и пытался показать студентам, как можно решать задачи методом проб и ошибок.
I taught a course at the engineering school on mathematical methods in physics, in which I tried to show how to solve problems by trial and error.
Он решал проблемы, а когда впадаешь в панику, это не решает проблему.
He solved problems and freaking out didn’t solve problems.
«Решай проблему, – советовал ему Макс. – Делай то, что у тебя получается лучше всего». Решай проблему…
Solve the problem,Max had said.Do whatyou dobest. Solve the problem. "Hell,"
Они не решаются говорить о прибыли (и не обязательно в денежном выражении).
They hesitate to mention profit (not necessarily as monetary term).
И не меньше удивляет то, что кто-то даже не решается осудить это зверство.
That some would even hesitate to condemn this atrocity is equally perplexing.
49. Вторая причина заключается в том, что женщины, очевидно, не решаются давать свидетельские показания.
The second reason is that women seem hesitant to come forward with their testimonies.
17. Несмотря на эти страдания, беженцы не решаются вернуться в свою страну, опасаясь за свою жизнь.
17. Despite these sufferings, the refugees are hesitant to return to their country because they fear for their lives.
Она предполагает, что цыгане, возможно, не решаются разглашать свое этническое происхождение, опасаясь дискриминации.
She wondered whether Gypsies hesitated to disclose their ethnic origin for fear of discrimination.
Позвольте мне поднять вопрос, который я не решался прежде ставить перед Генеральной Ассамблеей.
Allow me to raise an issue which I had hesitated to mention before the General Assembly.
Это необычно; большинство стран не решаются включать такую откровенную информацию, даже если она относится к прошлому.
That was unusual; most countries were hesitant to include such revealing information, even if it concerned the past.
Как следствие, население Афганистана все еще не решается обращаться к полиции за помощью в вопросах правосудия или урегулирования споров.
As a consequence, the people of Afghanistan still hesitate to see the police as an access to justice or a solution to problems.
В то же время Стороны иной раз не решаются воспользоваться усилиями других организаций для поддержки этого процесса.
Conversely, Parties have sometimes hesitated to accept efforts from other organizations to support the process.
Банки не решаются начинать финансирование без обеспечения гарантий права собственности, поскольку это связано с высокими издержками и рисками.
Banks are hesitant to provide financing without security of title, because of the high costs and risks.
Сенатор, народ не решается присоединиться к нам, опасаясь очередной военной оккупации.
Senator, your people are hesitant to join us because they're worried there'll be another military occupation.
Они выставили мечи и кинжалы, но нападать на Углука не решались.
They had drawn their knives and swords, but hesitated to attack Uglúk.
Раскольников понимал отчасти, почему Соня не решалась ему читать, и чем более понимал это, тем как бы грубее и раздражительнее настаивал на чтении.
Raskolnikov partly understood why Sonya was hesitant to read to him, and the more he understood it, the more rudely and irritably he insisted on her reading.
С минуту Монтэг не решался, потом спросил: — Всегда ли… всегда ли было так?
Montag hesitated, “Was—was it always like this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test