Перевод для "не подчиняться приказу" на английский
Не подчиняться приказу
Примеры перевода
Представители любых военных или иных охранных учреждений вправе не подчиняться приказам, которые явно противоречат вышеуказанным принципам и нормам.
Members of any military or other security institutions have the right to disobey orders that are manifestly contrary to the above-mentioned principles and norms.
Как утверждают свидетели, в этой операции участвовали вооруженные силы и специальные полицейские силы, а также присутствовали члены "шаббиха", которые должны были стрелять в каждого, кто не подчинялся приказам.
Witnesses claimed that the armed forces and special police forces took part in this operation, and that Shabbiha members were also present to shoot anyone who disobeyed orders.
Никаких доказательств этого не было представлено и на процессе г-на Санникова; видеозапись, о которой говорится в ответе правительства, представлена не была, и ни один из свидетелей не опознал г-на Санникова как одного из лиц, которые совершали акты насилия или не подчинялись приказам.
No evidence of this was introduced at Mr. Sannikov's trial; the videotape referred to in the Government's response was not presented and no witness identified Mr. Sannikov as one of the persons who had committed violence or disobeyed orders.
141. Относительно Чэнь Лундэ правительство указало, что, находясь в лагере трудового перевоспитания № 1 в Ханчжоу, он неоднократно не подчинялся приказам. 17 августа 1996 года он спрыгнул со второго этажа и сломал правую ногу.
141. Concerning Chen Londge, the Government indicated that while in Hangzhou No. 1 Re-education-through-Labour Camp he repeatedly disobeyed orders. On 17 August 1996, he leapt from the second floor and broke his right leg.
– У тебя что, такая привычка – не подчиняться приказам? – прорычал Ситас.
“Are you in the habit of disobeying orders?” Sithas snarled.
На Обри жалуются за его недисциплинированность, независимость, нежелание подчиняться приказам.
Many complaints about his lack of discipline - independence - disobeying orders.
— Но мы ведь принесли присягу, сержант, а теперь мы не подчиняемся приказам и помогаем повстанцам.
“But we took the oath, Sarge, and now we’re disobeying orders and helping rebels.
Просто. ну, стражи, которые не подчиняются приказам, иногда несут долгое наказание.
Just . well, guardians who disobey orders sometimes face long punishments.
— А почему это вы у нас не подчиняетесь приказам? — осведомился Эджиби голосом, который вполне мог сойти за летний гром.
"And why are you disobeying orders?" Egibi said, in a voice that would have passed for summer thunder.
Согласно имеющимся сообщениям, ни один из свидетелей обвинения конкретно не опознал г-на Санникова как одного из лиц, совершавших насилие или не подчинявшихся приказам милиции.
Reportedly, none of the prosecution witnesses specifically identified Mr. Sannikov as one of the persons who had committed violence or disobeyed police orders.
Лица, явно не подчиняющиеся приказу или не выполняющие его даже после его повторного получения, подлежат лишению свободы на срок от трех месяцев до двух лет.
Those who explicitly disobey an order or those who do not carry it out even though it has been repeated are liable to imprisonment between three months and two years.
Свидетели обвинения выступили с рядом не внушающих доверия заявлений, но ни один из них не опознал г-на Санникова как лицо, которое совершало акты насилия или не подчинялось приказам милиции.
Although the prosecution witnesses presented an assortment of non-credible statements, none of them identified Mr. Sannikov as the person who had committed violence or disobeyed police orders.
44. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ говорит, что Комитет должен просить государства-участники представлять информацию в отношении гарантий защиты лица, которое не подчиняется приказу применять пытки.
Mr. EL-MASRY said that the Committee should ask States parties to provide information about the guarantees established to protect a person who had disobeyed an order to commit torture.
Когда офицер не подчиняется приказу, это оказывает сильное влияние на людей, которыми он командует, людей, которые должны полностью доверять ему.
When an officer disobeys an order, it has long-lasting effects on the men he commands, the men who must have absolute trust in him.
Они просто не сделали этого. Они обсуждали это в своих подразделениях и решили не подчиняться приказу.
But they didn’t … they just didn’t They had discussed it in the ranks and decided to disobey the order.”
Я имею в виду, что тот, кто не подчиняется приказу одного сотрудника полиции, держащего в руках пистолет, совсем не обязательно подчинится двум сотрудникам, держащим в руках оружие.
I mean, anybody who would disobey an order from a police officer holding a gun would probably do it with two officers holding guns.
– Зато я знаю, и вам лучше уж поверить мне на слово,- сказал Шейн.- Лгать, не подчиняться приказу, делать нечто, считающееся запретным, для них немыслимо, поскольку идет вразрез с выживанием их расы.
and you'd better take my word for it I'm right," said Shane. "To lie, to disobey an order, to do anything that's been established as forbidden is unthinkable to them, because it would be contrary to the survival of their race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test