Перевод для "не подлежит обсуждению" на английский
Не подлежит обсуждению
Примеры перевода
Принцип нерушимости международных границ не подлежит обсуждению.
The principle of the inviolability of international borders is non-negotiable.
В этом контексте необходимость признания разнообразия молодежи даже не подлежит обсуждению.
In that context, recognition of the diversity of youth is non-negotiable.
Обязательство сотрудничать с Международным уголовным судом не подлежит обсуждению.
The obligation to cooperate with the International Criminal Court is non-negotiable.
Вступление Договора в силу остается одной из важнейших задач, и этот вопрос не подлежит обсуждению.
The Treaty's entry into force remains a pressing goal and a non-negotiable commitment.
Запрет на пытки не подлежит обсуждению, и ни одна страна открыто не стремится оправдать эту практику.
The prohibition against torture was non-negotiable, and no country openly sought to justify the practice.
Все правительства на территории бывшей Югославии должны сейчас понять, что обязанность сотрудничать с Трибуналом в соответствии с имеющими обязательный характер решениями Совета Безопасности не подлежит обсуждению.
All authorities throughout the former Yugoslavia must now recognize that the duty to cooperate with the Tribunal in accordance with the binding decisions of the Security Council is non-negotiable.
Он не подлежит обсуждению, не является предметом торга в стремлении к достижению личных или общественных интересов, и он настолько хрупкий, что может быть нарушен, когда в отношении государства или сообщества государств совершаются неправомерные действия.
It is non-negotiable, not to be traded with any public or private interest, and is so fragile that it can be shattered when injustices affecting a State or a community of States are committed.
Поэтому ты знаешь, что это не подлежит обсуждению.
So you know it's non-negotiable.
Вместе с тем, вопрос независимости не подлежит обсуждению.
However, the question of independence was not negotiable.
Для меня причастность Франции к этому процессу не подлежит обсуждению.
In my view, belonging to France is not negotiable.
Это право не подлежит обсуждению: можно обсуждать лишь этапы, посредством которых будет обеспечена независимость.
That right was not negotiable: only the stages by which independence would be attained could be negotiated.
К работе медицинского персонала следует относиться с уважением -- и это даже не подлежит обсуждению>>.
The work of medical personnel must be respected -- and this is not negotiable.
Он заявил, что стена стала свершившимся фактом, который не подлежит обсуждению в случае возобновления переговоров.
He affirmed that the wall has become a fait accompli over which no negotiation will be permitted in the event that negotiations recommence.
Прошу прощения, Штиллер, но это не подлежит обсуждению.
I'm sorry, Stiller, but this is not negotiable.
– Мне очень жаль, – наконец заявил Милхуз, – но последнее требование не подлежит обсуждению.
"I'm sorry," Milhouz finally said, "but that demand is not negotiable."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test