Перевод для "не ошибаюсь" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Если же они считают, что никто этого не заметил, то они ошибаются.
If they think that nobody has noticed, they are mistaken.
Если я ошибаюсь, пусть представитель Секретариата поправит меня.
If I am mistaken, the Secretariat will correct me.
Однако этот принцип отнюдь не означает, что большинство не может ошибаться.
But a majority is not a machine; sometimes the majority is mistaken.
Может быть, я ошибаюсь? – Конечно, ошибаетесь, я даже вас не понимаю… дальше?
I may be mistaken?" "You are certainly mistaken; I do not even understand you.
Так у вас, кажется, если только не ошибаюсь? — Да как же это?
That is how you had it, unless I'm mistaken?”
Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича?
Ollivander, “this is a Gregorovitch creation, unless I’m much mistaken?
– Но не ошибаетесь ли вы? – переспросил консул. – Нет, не ошибаюсь.
replied Fix. “But are you not mistaken?” “I am not mistaken.”
– Ты ошибаешься, Элинор, очень-очень ошибаешься.
You are mistaken, Elinor; you are very much mistaken.
Вы считаете, что я ошибаюсь, а я считаю, что вы еще более ошибаетесь.
You consider me mistaken, and I consider you far more fatally mistaken.
На ней представлены виды Палестины, и, если я не ошибаюсь, состоится также прием.
It includes pictures of Palestine and, if I am not mistaken, there will also be a reception.
Если я не ошибаюсь, г-н Хохер также вскоре покинет нас.
If I am not mistaken, Mr. Khokher will also be leaving us soon.
Если я не ошибаюсь, этот пункт, согласно предложению представителя Кубы, должен гласить:
If I am not mistaken, that paragraph, according to the proposal of the representative of Cuba, should read:
Если не ошибаюсь, проблема программы работы еще какоето время будет, похоже, находиться в подвешенном состоянии.
If I am not mistaken, the issue of the programme of work is likely to remain pending for some time.
Если я не ошибаюсь, подобное уже случалось в прошлом году -- тогда сроки представления проектов резолюций были увеличены.
If I am not mistaken, this happened last year; the deadline for submission of draft resolutions was extended.
На самом деле я задавал его три раза, если я не ошибаюсь, тем не менее ответа на него я не получил.
Actually, I posed it three times, if I am not mistaken, yet I have not received an answer to it.
Однако если я не ошибаюсь, срок действия Договора СНВ-1 истекает в 2009 году, а СНВ-2 так и не ратифицирован.
But START I, if I am not mistaken, will expire in 2009, and START II has not been ratified.
Термин "мантра" не следует употреблять с ироничным оттенком, ибо его смысл, если не ошибаюсь, как раз и звучит как умилостивливание.
The term "mantra" should not be used ironically, since its meaning, if I am not mistaken, is exactly one of propitiation.
Если не ошибаюсь, на первом неофициальном пленарном заседании именно я высказал предложение о проведении председательских консультаций открытого состава.
If I am not mistaken, in the first informal plenary, it was I who suggested that there should be open—ended Presidential consultations.
Как вы помните, гн Председатель, мы провели первое из возобновленных организационных заседаний утром 18 июля, если я не ошибаюсь.
As you recall, Sir, we had the first of our resumed organizational meetings on 18 July, in the morning, if I am not mistaken.
Если не ошибаюсь, есть версия для подростков.
If I am not mistaken, there's an adolescent version, as well.
Все эти жертвы были вашими главными конкурентами, если я не ошибаюсь.
All these victims were your main competitors, if I am not mistaken.
Если я не ошибаюсь, вы Лупо Меркури, хранитель секретных архивов.
If I am not mistaken, you are Lupo Mercuri, Curator of the Secret Archives.
— Кэмпбеллы, если я не ошибаюсь, — был ответ. — Идемте встретим их.
"The Campbells, if I am not mistaken," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test