Перевод для "на-полке" на английский
На-полке
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Полка-стеллаж для Командующего Силами
Display shelf for Force Commander
Ведь без этого рекомендации будут только пылиться на полках.
Indeed, without implementation, the recommendations will only gather dust on the shelf.
Считается, что наиболее прочная часть полки прилегает к элементу крепления.
The strongest part of the shelf shall be considered to be adjacent to a fixture.
В камерах имелись полка, стол и стул и спальное место (нары).
The cells were equipped with a shelf, a table and a chair and a bed (platform).
Точно так же не существует готовых решений, которые можно было бы достать с полки и скопировать.
Equally, there were no readily available solutions that could be taken off the shelf and copied.
Металлический сосуд должен непосредственно соприкасаться с металлической полкой сушильного шкафа.
The metal dish must be placed in direct contact with the metal shelf of the oven.
Металлический сосуд должен находиться в непосредственном соприкосновении с металлической полкой печи.
The metal container must be in direct contact with the metal shelf of the drying oven.
Нашла это на полке...
Found this on the shelf...
Здесь кровь на полке.
There's blood on the shelf.
Он посмотрел на другие ярлычки, приклеенные к той же полке.
He glanced along at the other labels on that stretch of shelf.
Даже Рон, самый высокий из них, не смог дотянуться до полки.
The shelf on which the cup reposed was out of reach for any of them, even Ron, who was tallest.
Он тихонько обошел стол, снял Шляпу с полки и медленно водрузил на голову.
He walked quietly around the desk, lifted the hat from its shelf, and lowered it slowly onto his head.
И без дальнейших разговоров сняв с полки «Прочь от порчи», уселась с ней на ближайшую подушку.
And without further ado she slid Jinxes for the Jinxed from its shelf, sank on to the nearest cushion and began to read.
Гарри вскинул глаза на стену позади стола и увидел на полке старую, залатанную Волшебную шляпу.
Harry looked up at the walls behind the desk. The patched and ragged Sorting Hat was standing on a shelf.
В луче засверкали драгоценные камни — Гарри узнал поддельный меч Гриффиндора, лежавший на полке в куче каких-то цепей.
he saw the fake sword of Gryffindor lying on a high shelf amongst a jumble of chains.
Гарри заметил, что самым большим спросом пользовались Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.
Harry noticed that the Nosebleed Nougat was most popular, with only one battered box left on the shelf.
Его мутило, и он старался не смотреть на банку, стоявшую на полке над столом Снегга: там плавало в зеленой жидкости что-то большое и осклизлое.
He tried not to look at a large, slimy something suspended in green liquid on a shelf behind Snape’s desk.
В центре — громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потертая, латаная-перелатаная Волшебная шляпа.
There was also an enormous, claw footed desk, and, sitting on a shelf behind it, a shabby, tattered wizard’s hat—the Sorting Hat.
Ни на кого не глядя, не поблагодарив Огдена, Меропа подобрала горшок и дрожащими руками снова поставила на полку.
Without looking at anybody or thanking Ogden, Merope picked up the pot and returned it, hands trembling, to its shelf.
В шкафу была только одна полка, а на полке — только одна книга.
There was one shelf in the cupboard and one book on the shelf.
Вон она у вас на полке.
There it is on your shelf.
На полке лежал чемодан.
On the shelf was a suitcase.
Книги на полке не оказалось.
The book was not on the shelf.
На самой нижней полке.
On the bottom shelf.
- Она указала на полку.
She pointed to the shelf.
Заплесневелые книги, переплеты которых держатся лишь на ниточках, полка на полке.
Mouldering books, bindings hanging off by threads, shelf upon shelf.
on-shelf
Ведь без этого рекомендации будут только пылиться на полках.
Indeed, without implementation, the recommendations will only gather dust on the shelf.
Места на полках не хватает, многое у нас хранится в подсобке.
We're short on shelf space up here, so we have a lot of stuff in the back.
Это работа каких-то психов, намеренно испортивших товар и потом положивших его обратно на полку.
Some nut job deliberately tampering with the product and then putting it back on shelf.
Занесены в систему. И лежат на полке 1-15. Но вместо наличных в коробке телефоны и прочая электроника.
Logged in to the system and sitting on shelf 115, but instead of cash... it's filled with cell phones and electronics.
Гарри заметил, что самым большим спросом пользовались Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.
Harry noticed that the Nosebleed Nougat was most popular, with only one battered box left on the shelf.
В шкафу была только одна полка, а на полке — только одна книга.
There was one shelf in the cupboard and one book on the shelf.
Она стояла там на полке.
It was on the shelf.
На полках – ничего.
Nothing on the shelf.
Револьвер на полке.
The pistol on the shelf.
На полке лежал чемодан.
On the shelf was a suitcase.
Книги на полке не оказалось.
The book was not on the shelf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test