Перевод для "национальные страховые взносы" на английский
Национальные страховые взносы
Примеры перевода
106. Национальные страховые взносы работодателя определяются в качестве процентной доли от выплачиваемой им зарплаты.
106. The employer's national insurance contribution is determined as a percentage of the wage paid by the employer.
104. Национальные страховые взносы для трудящихся и лиц, работающих не по найму, исчисляются на основе зачитываемых для пенсии доходов.
104. The national insurance contribution for employees and selfemployed persons is computed on the basis of pensionable earnings.
105. Национальный страховой взнос, выплачиваемый наемными трудящимися, составляет 7,8% от зачитываемых для пенсии доходов (заработная плата до удержания налогов).
105. The national insurance contribution payable by employees is 7.8% of pensionable earnings (gross wage income).
Имеются также подоходные налоги, национальные страховые взносы, обязательные займы и многие другие формы налогообложения, используемые в отношении владельцев собственности в индивидуальном и обязательном порядке.
There are also income taxes, national insurance contributions, compulsory loans and many other forms of levy imposed on property owners individually and coercively.
Управление национальными страховыми взносами осуществляется Национальным советом по страхованию, в то время как Национальный совет по медицинскому страхованию способствует предоставлению доступных, недорогостоящих и качественных медицинских услуг.
National insurance contributions are administred by the National Insurance Board, whilst the National Health Insurance Board facilitates the provision of accessible, affordable and quality health care services.
103. Национальная система страхования финансируется национальными страховыми взносами, поступающими от работодателей, работников, лиц, работающих не по найму, и других участников национальной системы страхования, а также за счет государственных субсидий.
103. The National Insurance Scheme is financed by national insurance contributions from employers, employees, selfemployed persons and other members of the National Insurance Scheme, as well as by State grants.
Как правило, в тех случаях, когда размер зачитываемых для пенсии доходов превышает установленный максимум (соответственно 16 МС, 75 МС и/или 134 МС для различных категорий работающих не по найму лиц) национальные страховые взносы не выплачиваются.
As a general rule, no national insurance contribution is payable for pensionable earnings over a specified maximum (16 BA, 75 BA and/or 134 BA, respectively, for various categories of selfemployed persons).
Комиссия также приняла к сведению доклад по вопросам, охватываемым пунктом <<Прочие вопросы>> и связанным с динамикой размеров чистого получаемого на руки вознаграждения в Венгрии и выплатой национального страхового взноса некоторыми сотрудниками организаций, базирующихся в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
The Commission also took note of the report on the "other business" items dealing with the evolution of net take-home pay in Hungary and the payment of the national insurance contribution by some staff of organizations based in the United Kingdom.
В указанный доклад была также включена предлагаемая повестка дня тридцать пятой сессии Консультативного комитета и резюме обсуждения Комитетом двух вопросов в рамках пункта <<Прочие вопросы>>: динамики размеров чистого получаемого на руки вознаграждения в Венгрии; и выплаты национального страхового взноса некоторыми сотрудниками организаций, базирующихся в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
The report also contained a proposed agenda for the thirty-fifth session of the Advisory Committee and a summary of its discussion of two "other business" items: the evolution of net take-home pay in Hungary; and the payment of the national insurance contribution by some staff of organizations based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Кроме того, в целях обеспечения ценовой доступности правительство оказывает более значительную, чем когда-либо в прошлом, поддержку (около 2 млн. фунтов стерлингов в день) рабочим семьям на оплату расходов по уходу за детьми путем предоставления налоговых кредитов; а также освобождения от налогообложения материальной помощи для детей, предоставляемой работодателем, внесения национальных страховых взносов; а также гарантирования двухлетнего высококачественного дошкольного образования для всех семей до достижения их детьми школьного возраста.
And to enhance affordability, the Government is providing more help than ever before (around Pound2m a day) to working families with their childcare costs through tax credits; as well as arranging for an element of employer supported childcare to be free of tax and national insurance contributions, and guaranteeing two years of free, high quality early education to all families before their children reach school starting age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test