Перевод для "наступило время" на английский
Наступило время
Примеры перевода
Мы считаем, что наступило время применять ее более жестко.
We believe that the time has come to apply it more rigorously.
Наступило время обратить наши слова в дела.
The time has come to turn our words into deeds.
Для Европейского союза также наступило время быть "лидирующим государством".
For the European Union, too, the time has come to be a “leading nation”.
Я считаю, что наступило время поставить такой механизм на более четкую основу.
I believe that the time has come to put these arrangements on a more organized basis.
Наступило время расширять концепцию партнерских взаимоотношений с частным сектором.
Indeed, the time has come to expand the concept of a partnership with the private sector.
На этом Саммите тысячелетия наступило время превратить эту истину в творческую надежду.
The time has come at this Millennium Summit to make that truth a creative hope, a colossal challenge.
Наступило время заняться нерешенными проблемами, особенно, проблемами ближневосточного региона.
The time has come to solve pending problems, particularly those of the Middle East region.
Как заявил Генеральный секретарь, каждый знает, что наступило время завершить эту работу.
As the Secretary-General has said, everyone knows that the time has come to conclude the exercise.
Наступило время баттла Джесс и Тэйлор.
The time has come for Jess and Taylor to battle.
Наступило время битвы для Катиа и Мери.
The time has come for Cathia and Mary to battle.
Наступило время, когда я могу доверить тебе эту ужасную и драгоценную тайну.
The time has come for me to entrust you with this terrible and precious secret.
— Может быть, наступило время, когда Закрытые Миры будут снова открыты, — сказал он.
"Perhaps the time has come when the Closed Worlds will be open again," he said.
- Думаю, наступило время принять какие-то решения, - начал он, - слишком уж быстро разворачиваются события, медлить больше нельзя.
"I think the time has come to make some decisions," he said. "Things are beginning to move too fast for any more delay."
Сейчас, здесь наступило время ответить на этот вопрос.
This is the place and the time, high time, to answer that question.
Время для обсуждений давно прошло, и наступило время действовать.
The time for talk is long past and the time for action is here.
Сановники, наступило время, когда вам нужно примириться с Иисусом.
Dignitaries, it is time for you all to reconcile yourselves with Christ.
Я считаю, что наступило время когда мы защитим наши собственные интересы
I believe it is time that we protect our own.
Он принес нам процветание, но сейчас наступило время... когда мы должны разорвать деловые отношения между собой.
We have prospered, and now it is time for us to dissolve the business relationship between us.
Судьи приняли решение и наступило время огласить имена 10 полуфиналисток, которые примут участие в завтрашнем вечернем представлении.
The judges have made their decisions and now it is time to announce the 10 semi-finalists who will be competing in tomorrow night's pageant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test