Перевод для "насильственные действия" на английский
Насильственные действия
Примеры перевода
:: отсутствие случаев совершения насильственных действий;
:: Zero occurrences of violent acts
130. Насильственные действия сексуального характера
130. Violent acts of a sexual nature
b) совершению насильственных действий или непристойному поведению;
(b) Commission of violent acts or gross indecency;
:: Не было ни одного инцидента, связанного с совершением насильственных действий.
:: There have been zero occurrences of violent acts.
:: насильственные действия сексуального характера (статья 167 УК);
:: Violent acts of a sexual nature (art. 167);
Статья 150 (Насильственные действия сексуального характера) гласит:
Article 150 (Violent acts of a sexual nature) reads as follows:
Борьба с любыми насильственными действиями в этой области ведется путем применения закона.
Any violent act which may occur is addressed by applying the law.
- насильственные действия, влекущие за собой массовые и постоянные перемещения уязвимого населения
- violent acts involving large-scale and constant displacement of vulnerable populations
Антропологически говоря, мужчины совершают больше насильственных действий по сравнению с женщинами.
Well, anthropologically speaking, men commit a disproportionately high number of violent acts as compared to women.
Никакого наказания за их насильственные действия не будет.
Now there will be no punishment for their violent acts.
– Нельзя забывать, что этот человек совершал насильственные действия единственно для того, чтобы быть переведенным из колонии в относительно комфортабельные условия больницы.
“Keep in mind that this man performed violent acts for the sole purpose of getting away from the work farm and into the comparative luxury of this hospital.”
Если он признается в этом – или даже подумает о такой возможности или о том, что ему необходимо притворяться, – то ему придется признать и то, что насильственное действие может быть бесполезным и бессмысленным.
To admit that --even as a possibility --or as a necessary pretense, he'd have to face the fact that his violent act could've been a useless, senseless thing.
– Дети умеют совершать насильственные действия, это правда, – начала Мира. – И хотя нам известны случаи, когда дети этого возраста, даже меньше, убивали, подобные случаи обычно касаются других детей.
“Children do commit violent acts,” Mira began. “And while there are certainly cases where a child of this age, even younger, has killed, such cases usually involve other children.
И учитывая то, что большой клок у него уже отрезали, пока он, расслабившись, лежал с закрытыми глазами в чудесно теплой, душистой воде, у Криспина не оставалось выбора. Когда Криспин кончил скалиться, ругаться и грозить всевозможными непристойно насильственными действиями, что еще больше их позабавило, ему пришлось позволить им завершить начатое, иначе он бы выглядел, как буйный помешанный.
And given the wide swath already cut from him while he'd lain back at his ease, eyes innocently closed in the wonderfully warm, scented water, Crispin had had no real choice any more When he'd finished snarling and swearing and vowing obscenely violent acts that appeared only to amuse them further, he'd had to let them complete what they'd begun-or look like a crazed madman.
B. Насильственные действия против политического
B. Violent action against political
Не было сообщений о каких-то насильственных действиях или ущербе.
No violent actions or damage were reported.
B. Насильственные действия против политического инакомыслия
B. Violent action against political dissent and social protest
"...потерян в результате дорожно-транспортного происшествия, насильственных действий или при обстоятельствах, вызванных непреодолимой силой...".
"...lost by accident, violent action or force majeure..".
Этот проситель убежища не первый раз совершает насильственные действия против должностных лиц.
The asylum-seeker had a history of violent action against officials.
Для прекращения насильственных действий со стороны гражданских лиц прибыло полицейское подкрепление.
More policemen arrived in an attempt to stop the civilians from violent actions.
Некоторые члены отметили, что правительство сообщает о насильственных действиях вооруженных групп.
Some members noted that the Government reported violent actions by armed groups.
МООНК и СДК оперативно приняли меры по аресту лиц, вовлеченных в насильственные действия.
UNMIK and KFOR quickly launched efforts to apprehend those involved in the violent actions.
Я вижу это. Ваш дар предвидения насильственных действий, направленных на…
I can see that. Your insight into the violent actions which surround�
– И пусть расскажет, почему они решаются на такие беспрецедентные насильственные действия, – вставил Пилру.
"And why they are taking such unprecedented and violent action!" Pilru interjected.
Наконец обретя сознание и слова, чтобы выразить себя, келп предпочел изъясняться посредством насильственных действий.
Given consciousness finally and words in which to express itself, the kelp spoke in violent action.
Но, что важнее всего, ты совершил насильственные действия, каковые могли повлечь официальные преследования.
Most important of all, you carried out a violent action that might have severe official repercussions.
– Значит, прекращение жизни робота сознательным насильственным действием человека мы тоже назовем убийством.
“And yet can we say that the ending of robotic life—by the deliberate violent action of a human being is also ‘murder’? We might hesitate.
Менее чем через час офицер медслужбы сообщил, что считает Селес способной на самоубийство и насильственные действия.
Less than an hour later, the Medical Officer called back, to report that she considered Seles at serious risk of suicide or other violent action.
Общество не может существовать, если большинство не готово удержать меньшинство — заявлением или угрозой насильственного действия — от разрушения общественного строя»[10].
Society cannot exist if the majority is not ready to hinder, by the application or threat of violent action, minorities from destroying the social order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test