Перевод для "направился на восток" на английский
Направился на восток
Примеры перевода
После этого они направились на восток, совершили облет восточных и южных районов страны и покинули ее воздушное пространство в 15 ч. 10 м. в районе Альма-эш-Шааб.
They then headed east and circled over the East and the South, leaving at 1510 hours over Aalma alChaab.
В период с 10 ч. 00 м. по 10 ч. 12 м. два израильских боевых самолета нарушили воздушное пространство Ливана на различных высотах и вторглись в него со стороны моря по направлению к Шекаа и направились к востоку, а затем к югу.
Between 1000 and 1012 hours two Israeli warplanes flew at various altitudes over the sea off Shikka, heading east, then south.
Подавляющее большинство из них направилось на восток, в сторону Джелалабада и границы с Пакистаном. 12 января в связи с этим новым наплывом беженцев правительство Пакистана закрыло границы страны, а позже ввело паспортный и визовой режим для всех афганских граждан.
The vast majority headed east, towards Jalalabad and the border with Pakistan. On 12 January, the Government of Pakistan closed its borders to these new arrivals, and later imposed passport and visa requirements for all Afghan nationals.
Между 11 ч. 07 м. и 21 ч. 35 м. израильские военные воздушные суда совершили пролет над участком моря в районе Тира, двигаясь на различных высотах, направились на восток и совершили облет над Тиром и Бинт-Джубейлем, нарушив, таким образом, воздушное пространство Ливана.
Between 1107 and 2135 hours Israeli military aircraft overflew the sea off Tyre at various altitudes, the headed east and circled over Tyre and Bint Jubayl, thus violating Lebanese airspace.
19 декабря 2004 года в период с 14 ч. 24 м. и 19 ч. 33 м. израильский беспилотный летательный аппарат, нарушив ливанское воздушное пространство на средней высоте, вторгся в него с моря над Тиром, а затем направился на восток в направлении Сайды и совершил облет Сайды и Тира.
On 19 December 2004, between 1424 and 1933 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Tyre, headed east to Saida and flew in a circular motion over Saida and Tyre.
19 декабря 2004 года в период с 15 ч. 40 м. по 22 ч. 40 м. израильский беспилотный летательный аппарат, нарушив ливанское воздушное пространство на средней высоте, вторгся в него с моря над Эз-Зарани, а затем направился на восток в направлении Эн-Набатии и совершил облет Сайды и Тира.
On 19 December 2004, between 1540 and 2240 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea over Zahrani, headed east to Nabatieh and flew in a circular motion over Saida and Tyre.
Затем, загрузившись, направился на восток.
Then, embarking, headed east.
Они определенно здесь. Направились на восток, по направлению к ранчо Друкера.
They've headed east towards Drucker Ranch.
Мама посадила меня в тачку и направилась на восток.
Mother threw me into a wheelbarrow and headed east.
Сейчас направились на восток на Олимпийских поворачивая на юг Баррингтон.
Headed east on Olympic now, turning south on Barrington.
Когда западная медицина подвела меня, я направился на восток и оказался в Катманду.
After western medicine failed me... I headed east, and I ended up in Kathmandu.
Мне нужен дрон на курьером в тот момент, когда он направится на восток от Алепо.
I want a drone on this courier the minute he heads east from Aleppo.
Ну, Кейси засек твою машину, каким-то образом GPS опять включился И Лазло направился на восток.
Well, Casey got a signal on your car, and somehow the GPS got turned back on and Laszlo was heading east.
И Бак с Уэйном направились на восток в великий город Лас-Вегас, в землю надежд и мечтаний.
So Buck and Wayne headed east to the great city of Las Vegas, to the land of hopes and dreams.
Мы либо направимся на восток в Де-Мойн... и это разумный выбор... либо движемся дальше на север к Рок Вэли, как и запланировано.
We either head east toward Des Moines... which is the smart choice... Or continue north toward Rock Valley, as we agreed.
А большинство из них направилось на восток.
Most of them are headed east.
Они направились на восток к Пятнадцатой улице.
They headed east on Fiftieth Street.
Я направился к востоку, затем к северу.
I headed east, then north.
Они свернули на Восьмидесятую дорогу и направились на восток.
They turned onto Route 80 and headed east.
– Я думаю, вам тоже следует направиться на восток, Ремо.
I suggest you also head east, Remo.
Такси плавно взмыло в небо и направилось на восток.
The taxi rose smoothly into the sky and headed east.
Зандар Занд круто повернул штурвал, направившись на восток.
He swung the wheel sharply over, and headed east.
Со стоянки он направился на восток и сейчас должен был миновать Инже.
It left headed east, which would put it past Inje by now.
Мемнон облетел все окрестности и направился на восток над травянистой равниной.
Memnon circled the area, at last heading east over wide grassland.
Джек плюхнулся на переднее левое сиденье, и водитель направился на восток.
Jack hopped in the left-front seat, and the driver headed east.
За хребтом Джансен снизил высоту и направился на восток.
Janssen swung them down behind the range, then started eastward.
Когда они покинули Побию, Святой Сумасшедший верхом направился на восток в сторону равнин.
Out of Pobla, Holy Madness rode eastward toward the Plains.
Наконец войско выступило и, направившись на восток, прошло по пересеченному, покрытому богатой растительностью плоскогорью.
THE ARMY SET OFF eastwards not long after, proceeding over rolling highlands covered with rich vegetation.
Был почти полдень, когда мы наконец действительно оставили город и направились на восток, по следам Аменмеса и всей нашей компании.
At length about midday we did depart, and drove eastwards on the track of Amenmeses and our company.
В каменоломне. Вот и легковушку он поставил на общественную автостоянку. Закинул за плечи рюкзак и направился на восток.
In the quarry. He put the compact in the public car park, hefted the Bergen, and marched eastward out of town. Another backpacker.
Он пригляделся к дубу, задетому драконом, следам, сломанным кустам и направился на восток, откуда пришел дракон.
He studied the scraped bark, the trampled underbrush, and turned eastward, back the way the dragon had come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test