Перевод для "наиболее жестоко" на английский
Наиболее жестоко
Примеры перевода
Пусть будет голос, который успокоит их днем, и даже когда они спят, что, несмотря на весь ужас, на все ошеломление и смятение, окончательная Реальность непоколебимо остается сама собой и состоит из той же самой субстанции, что и внутренний свет даже наиболее жестоко мучимого ума.
Let there be a voice to assure them, by day and even while they are asleep, that in spite of all the tenor, all the bewilderment and confusion, the ultimate Reality remains unshakably itself and is of the same substance as the inner light of even the most cruelly tormented mind.
Наиболее жестокое их проявление - убийство, так называемое "убийство в защиту чести".
The most severe manifestation is murder -- so-called "honour killings".
Убийства во имя чести представляют одно из наиболее жестоких проявлений вредной практики.
Honour killings have been characterized as being among the most severe manifestations of harmful practices.
25. Наиболее жестокой формой насилия в отношении журналистов является явление, которое часто носит название <<убийство как средство цензуры>>.
25. The most severe form of violence against journalists is what has often been referred to as "censorship by killing".
Ответственность за экологические нагрузки распределена в мире неравномерно; при том, что богатые больше всего увеличивают эти нагрузки, бедные наиболее жестоко страдают от их последствий.
The responsibility for global environmental pressures is distributed unequally throughout the world; while the rich contribute the most to those pressures, the poor are the most severely affected by their consequences.
Наиболее жестокие формы пыток обычно применялись непосредственно после ареста или в ходе допросов для выяснения стратегии действий тувар и мест хранения оружия.
The most severe forms of torture were generally used immediately after arrest and during interrogations on thuwar strategy and the location of weapons.
Более 95% сомалийских женщин подвергаются калечащим операциям на женских половых органах, причем 90% этих операций проводятся наиболее жестоким способом.
More than 95 per cent of Somali women undergo female genital mutilation, approximately 90 per cent of them suffering the most severe form.
75. Более 95% сомалийских женщин подвергаются калечащим операциям на женских половых органах, причем 90% из них наиболее жестоким, так называемым "фараонским" способом.
75. More than 95 per cent of Somali women undergo female genital mutilation, approximately 90 per cent of them the most severe “pharaonic” form.
В нем показывается, как неравномерно распределяется в мире ответственность за нагрузку на окружающую среду планеты, когда больше всего нарастанию этой нагрузки способствуют богатые, а за ее последствия наиболее жестоко расплачиваются бедные.
It describes how the responsibility for global environmental pressures is distributed unequally throughout the world; while the rich contribute the most to those pressures, the poor are the most severely affected by their consequences.
66. Члены Комитета рекомендовали правительству изучить различные аспекты проституции, поскольку это явление рассматривается в качестве грубого нарушения прав человека и одной из наиболее жестоких форм рабства.
66. Members recommended that the Government look into the various aspects of prostitution as it was regarded as a severe violation of human rights and one of the most severe forms of slavery.
Они буквально опустошают его разум, используя наиболее жестокие методы промывания мозгов и получения информации. Разум его погибает, остается лишь полая оболочка, тело.
The most severe form of brainwashing and intelligence-gathering, the treatment will leave him literally brain-dead, a husk, a body robbed of its governing mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test