Перевод для "надлежащее техническое обслуживание" на английский
Надлежащее техническое обслуживание
Примеры перевода
Данные будут поступать с наземных приборов ГНСС, которые требуют надлежащего технического обслуживания.
The data would come from ground-based GNSS instruments that required proper maintenance.
Такие данные поступают при помощи точных приборов, расположенных на Земле или в космосе, которые нуждаются в надлежащем техническом обслуживании.
Such data come from precision instruments, either on the ground or in space, which require proper maintenance.
Отсутствие надлежащего технического обслуживания транспортных средств и тяжелых транспортных средств являются факторами, которые усугубляют проблему травматизма на дорогах.
The lack of proper maintenance for vehicles and heavy vehicles is a contributing factor to the problem of road traffic injuries.
Надлежащее техническое обслуживание настоятельно необходимо для сокращения теплопотерь и улучшения как энергоэффективности, так и общих экологических показателей эксплуатации зданий.
Proper maintenance is urgently needed to reduce heating loss and to increase both energy efficiency and buildings' overall environmental performance.
Количество общин/домашних хозяйств, в которых налажено устойчивое электроснабжение и время вынужденных отключений сокращено до минимума благодаря надлежащему техническому обслуживанию.
Number of communities/households supplied by sustainable electric power with minimized downtime, achieved through proper maintenance.
Председатель обязан выполнять принятые решения и принимать необходимые меры для надлежащего технического обслуживания и проведения текущего ремонта общей собственности.
The chairman is obliged to implement the decisions made and to undertake the necessary measures for proper maintenance and current repair of the common property.
c) информировали конечного пользователя о всех требованиях, касающихся надлежащего технического обслуживания МУОВ, включая, когда это применимо, использование потребляемых реагентов или присадок;
(c) To indicate to the end user any requirements for the proper maintenance of the REC, including, where relevant, the use of consumable reagents or additives;
Ошибки, которые были допущены в прошлом, когда не было надлежащего технического обслуживания и не проводилась модернизация существующих систем, и которые вызвали необходимость внедрения ИМИС и привели к тому, что сегодня используются весьма устаревшие системы, не отвечающие требованиям Организации, больше не повторятся благодаря надлежащему техническому обслуживанию и модернизации ИМИС.
The errors made in the past of not properly maintaining and updating existing systems, that led to the need for IMIS and to the current use of very obsolete systems that do not meet the requirements of the Organization, will be avoided through the proper maintenance and updating of IMIS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test