Перевод для "на уровень" на английский
На уровень
Примеры перевода
Национальный уровень, общеевропейский уровень
Focus: national level, pan-European level
Уровень экономической активности и уровень занятости населения
Level of economic activity and level of employment
Были проанализированы три основных уровня поступления на работу: начальный уровень, средний уровень и высокий уровень.
Three main entry points were analysed: entry level, middle level and senior level.
Социально-экономический уровень (включая культурный уровень):
Socio-economic level (including cultural level):
- термин "местный уровень" можно было бы заменить термином "другой уровень";
The term "local level" could be replaced by "other level";
в 2009 году: 502 случая (уровень бакалавра: 288; уровень магистра: 90; уровень доктора: 124).
In 2009: 502 processes (Bachelor level: 288; Master level: 90; Doctorate level: 124)
- Охрана на уровень... - Охрана...
- Security to level...
На уровень 1, давайте.
Off to Level 1, all right.
Добро пожаловать на уровень 4...
Welcome to Level 4, (echoing):
Команду восстановления на уровень 14.
Recovery team to level 14.
Отведи меня на уровень 3.
Take me to Level 3.
Рейчел ушла на уровень 12.
Rachel went down to level 12.
Проход на уровень 3 расчищен.
Entry to level 3 has been cleared.
Установите детонаторы боеголовок на уровень 16.
Set warhead yields to level 16.
Охрану на уровень 22, секция 5.
Security to level 22, section 5.
Некоторые из вас перейдут на уровень 3.
Some of you will advance to level 3.
Какой-то уровень боли сломит вас. Я куплю вас болью.
There's a level of pain that'll buy you."
«Уровень первый. Министр магии и вспомогательный персонал».
Level one, Minister of Magic and Support Staff.”
«Уровень восьмой, — произнес спокойный голос колдуньи. — Атриум».
Level eight,” said the witch’s cool voice, “Atrium.”
Он поддерживает уровень индивидуальности: если личностей мало, народ становится толпой.
He maintains the level of individuals. Too few individuals, and a people reverts to a mob.
Он почувствовал, будто изо всех сил цепляется за этот уровень и, обретя неуверенную опору, оглядывается кругом.
He felt himself clinging to this new level, clutching at a precarious hold and peering about.
Рон схватил Гарри за запястье и поднял его кисть на уровень глаз, повернув к себе тыльной стороной.
But Ron had grabbed Harry’s forearm and pulled the back of Harry’s hand up level with his eyes.
однако я говорю не просто о том, что не следует быть нечестным, я говорю о научной честности, а это уже совсем другой уровень.
but the thing I’m talking about is not just a matter of not being dishonest, it’s a matter of scientific integrity, which is another level.
Потом, от скуки, они измерили уровень водородной эмиссии в кубическом парсеке окружающего пространства и отключились в тоске.
For a quick encore they measured the level of hydrogen emissions in the surrounding cubic parsec of space and then shut down again in boredom.
Он вспоминал, как они спускались в лифте на девятый уровень Министерства в день слушания и на уровне атриума в лифт вошел мужчина с землистым лицом.
He was remembering taking the lift down to the ninth level of the Ministry on the day of his hearing and the sallow-faced man who had got in on the.
— Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота.
Level Two, Department of Magical Law Enforcement, including the Improper Use of Magic Office, Auror Headquarters and Wizengamot Administration Services.”
— Низкий уровень, Индия, очень низкий уровень.
Low level, India, very low level.
Но она все еще искала свой уровень. Новый уровень.
But she was still seeking her own level. A new level.
— Здесь есть еще один уровень.
“There’s another level,”
Какой у вас уровень?
What level are you?
На уровень пентхауса.
The penthouse level.
У него Алый уровень.
It is Vermilion level.
Может иметь место высокий уровень когнитивного развития, средний уровень межличностного или морального развития и низкий уровень эмоционального развития.
There might be a high level of development cognitively, a medium level interpersonally or morally, and a low level emotionally.
Другой уровень славы.
A different level of fame.
the level of
Я размещу макет на уровень фасции.
I am going to place the strut on the level of the fascia.
На уровене максимального сжатия нервов между пластинами позвонков.
The level of maximal neural compressions between the pedicles of the fractured vertebrae.
Человек спускается обратно, на уровень существ, и призвает их к Чистоте.
One descends again to the level of the creatures, and calls them to the Sublime.
Да, мистер Карахалиос, я не уверена, что опечатка поднимает дело на уровень гражданских свобод.
Yes, Mr. Karahalios, I'm not sure a typo rises to the level of a civil rights matter.
Дело Кэффри передали на уровень заместителя директора и генерального инспектора, и многие твои дела рассматриваются под микроскопом.
Caffrey's case has risen to the level of deputy director and inspector general, and a lot of your work is being put under the microscope.
Однако, когда мы спускаемся к маленькому масштабу, когда мы переходим, скажем, на уровень атомов, вступает в силу другой набор законов.
However, when we get down to a small scale... when we get down to, say, the level of atoms... a different set of laws take over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test