Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
* женщины чаще выступают ответчиками по делам о распространении ложных слухов.
Women are more often defendants for spreading false rumors.
О женщинах, работающих в средствах массовой информации, ходят многочисленные слухи, которые вредят их деловой и личной репутации.
Numerous rumors affect media women and harm their professional and personal reputation.
СМО оказала общине и средствам массовой информации помощь в развеивании слухов о том, что причиной пожара стал поджог, совершенный на почве ненависти.
CRS provided assistance to the community and the media to address rumors that the fire was a bias incident.
Бразилия озабочена новыми обоснованиями для обладания ядерным оружием, которые продолжают переформулироваться или подкрепляться, а также слухами о разработке нового поколения ядерного оружия.
Brazil is concerned at new rationales for the possession of nuclear weapons, which continue to be re-stated or reinforced, as well as at rumors regarding the development of a new generation of nuclear weapons.
22. Помимо этого, Соединенные Штаты через международную прессу распустили слухи о возможном отказе Кубы от участия в некоторых компаниях, таких, как "Тоталь", с той целью, чтобы посеять сомнения и неуверенность в отношении реальных возможностей существования нефти на Кубе.
22. The United States also floated rumors, through the international press, of the possible withdrawal from Cuba of some oil companies such as Total, with the intent of creating doubt and uncertainty regarding the real possibilities that oil exists in Cuba.
Специальный представитель отметила, что использование таких уголовных обвинений, как "разжигание ненависти по отношению к государству" и "распространение лжи и слухов", нередко может вести к подавлению законной свободы слова и вызывает особую обеспокоенность в тех случаях, когда такие обвинения выдвигаются против людей, осуждающих предполагаемые нарушения прав человека97.
The Special Representative noted that the use of criminal charges such as "encouraging hatred of the State" and "distributing falsehoods and rumors" frequently implies the risk of suppressing legitimate free speech, and is particularly worrying when such charges are raised against a person for having denounced alleged human rights violations.
557. В соответствии со статьей 10 Закона Азербайджанской Республики "О средствах массовой информации", не допускается использование СМИ в целях пропаганды насилия и жестокости, национальной, расовой, социальной розни либо нетерпимости, публикация слухов, порнографических материалов, порочащих честь и достоинство граждан под названием заслуживающего доверия источника либо совершение иных противоречащих закону действий.
557. According to Article 10 of the Law of the Republic of Azerbaijan "On Mass Media", it is unallowable to use mass media outlets for promotion of violence and cruelty, national, racial, social hostility or intolerance, publication of rumors, pornographic material degrading honor and dignity of citizens under the name of respectful sources or undertake other unlawful deeds.
КИМ МИН ЧЖУН частные лица, которые инвестируют на слухах?
PARK Hee-soon Individuals who invest on rumors.
Ну, мы не можем работать, основываясь только на слухах, не так ли?
Well, we can't work based solely on rumor, can we?
Если Генрих может лишить меня головы, основываясь на слухах, которые пустил сам, представь, что будет с Башем при наличии настоящих доказательств.
If Henry can cut off my head based on rumors he creates himself, imagine what would happen to Bash with actual evidence.
Акции Мегабон Соул Индастрис взлетели сегодня до новых вершин, основываясь на слухах о том, что была куплена самая большая душа во всем Западном полушарии.
Maggotbone soul industries stock skyrocketed to a new high on rumors that they have acquired the biggest soul in the Western hemisphere.
«Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса…» Вот теперь точно пойдут слухи… после того, как она это напечатала.
Rumors that several bodies were removed from the woods… well, there certainly will be rumors now she’s printed that.”
Если верить слухам, то Лили и Джеймс Поттеры… То они… Они мертвы…
The rumor is that Lily and James Potter are—are—that they’re—dead.”
Я помню, как доходили слухи и как, слух за слухом, вас постигало разочарование.
I recall all the rumors that were brought and how, rumor by rumor, you were disappointed.
Ходят слухи... Я бесшумно вздохнул: - Слухи?
There were rumors ....” I took a silent breath. “Rumors?”
В основе утверждений Специального докладчика лежат слухи и домыслы.
The allegations that he presents are based on hearsay.
Чаще всего эти случаи становятся известны по слухам или от коллег.
Such cases are generally known through hearsay or by peers.
Кроме того, в докладе содержатся пространные утверждения, основанные на слухах.
Moreover, the report verbosely presents allegations in the form of hearsay.
Некоторая из представленной им информации была, совершенно очевидно, основана на слухах.
Some of the information he provided was clearly and admittedly based on hearsay.
Это положение является новым и представляет собой исключение из принципа неприемлемости показаний, основанных на слухах;
It is a new provision and it constitutes an exception to the hearsay rule;
Г-н Лаллах отмечал также применение доказательств, основанных на слухах.
Mr. Lallah had also referred to the use of hearsay evidence.
Подобные действия осуществляются под ложными предлогами и на основании слухов и являются политически мотивированными и неоправданными.
It is an action that is based on false pretences, hearsay and is politically motivated and unjustified.
Кроме того, в докладе содержатся ничем не подтвержденные заявления, явно основанные на слухах и кривотолках.
The report also contained unsubstantiated statements, apparently based on rumour and hearsay.
Существует также проблема с применением обычных правил доказывания, таких, как непризнание свидетельства, основанного на слухах, в качестве улики.
There was also a problem with the application of the normal rules of evidence, such as the exclusion of hearsay.
Но я также не буду судить офицера, основываясь на слухах.
But neither will I base my opinion of an officer on hearsay.
Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах.
He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay.
Если наши источники не ошибаются, значит, ты главный кандидат из новичков следующего года, но мы не делаем выводов, основываясь на слухах.
If our intel's correct, you're our prime candidate From next year's class, but we don't take anything on hearsay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test