Перевод для "на расстоянии" на английский
На расстоянии
нар.
Примеры перевода
нар.
Они зашли за техническое заграждение на расстояние около 50 метров.
They crossed some 50 metres beyond the technical fence.
D = Расстояние, начиная с которого освещающая поверхность кажется наблюдателю сплошной
D = Observation distance from and from beyond which the illuminating surface appears to be continuous
На расстоянии примерно 10 метров за заграждением при помощи бульдозеров были сооружены три земляные насыпи.
Some 10 metres beyond the fence, the bulldozers erected three earthen berms.
Это расстояние может быть больше указанного выше между средней точкой рукоятки и свободным концом рычага.
This dimension may increase beyond the mid-point of the handgrip towards the hand lever open end.
К междугородным перевозкам относятся перевозки, осуществляемые за пределы черты города на расстояние более 50 км.
Interurban transport means transport beyond town limits to a distance of more than 50 km.
На расстоянии около 15 метров за заграждением они начали производить земляные работы и возвели несколько земляных насыпей.
Some 15 metres beyond the fence, they began digging and erecting earthen berms.
К пригородным перевозкам относятся перевозки, осуществляемые за пределы черты города на расстояние до 50 км включительно.
Suburban transport means transport beyond town limits up to a distance of 50 km inclusive.
Эффективные интермодальные транспортные операции зачастую возможны лишь на расстояниях свыше 300-500 км.
Efficient intermodal transport operations are often only feasible beyond distances of 300-500 km.
Пригородные автобусные перевозки включают автобусные перевозки за пределы черты города на расстояние до 50 км включительно.
Suburban bus traffic includes journeys of a maximum 50 km distance beyond town boundaries.
Для исследования всего захоронения планируется провести разведочную выемку грунта по периметру участка, занятого зданием, и на некотором расстоянии от него.
In order to examine the whole area, exploratory excavations are to be conducted around the area under the building and beyond.
Отношения между оружием в школе и межгосударственной торговле на расстоянии..
The relationship between guns in schools and interstate commerce is beyond...
- Истинное страдание - знать, что лежит на расстоянии руки, а ты не можешь достать это.
- Real suffering is knowing what lies just beyond your grasp yet never being able to reach it.
Большинство операций проводится на расстоянии многих километров от "зеленой зоны". которые военные обозначили "запретной зоной".
Most of the raids were happening far beyond the green zone in what the military called "denied areas"...
Теперь представь, когда поезд проносится мимо, две молнии на расстоянии сто метров одновременно ударяют в землю за рельсами.
Now, I want you to imagine, as the train is flying past, two lightning bolts crashing beyond the tracks at the same time 100 meters apart.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Было слишком темно, чтобы различить что-то на таком расстоянии, но он чувствовал, что там, в глубине, куда не доставал его взгляд, кто-то есть. — Кто там? — спросил он.
It was too dark to see very far, but he could sense somebody standing just beyond the range of his vision. “Who’s there?” he said.
Но он кружил около на таком расстоянии, чтобы его не могла достать дубинка. Злобно и обиженно ворча, он все время не сводил глаз с дубинки, чтобы успеть увернуться, если Франсуа швырнет ею в него: он уже по опыту знал, как действует эта штука.
But he circled just beyond the range of the club, snarling with bitterness and rage; and while he circled he watched the club so as to dodge it if thrown by François, for he was become wise in the way of clubs.
Военачальник остановился на расстоянии прыжка:
WarAvocat paused beyond jumping distance.
Эхо как будто неслось с далекого расстояния.
An echo seemed to go on beyond, into the distance.
Что, если на невообразимом расстоянии за их территорией ничего нет?
What if there’s nothing to be found beyond Laagi territory within any practical distance?
- Может быть.., может быть, расстояние избавило его от влияния Яноша?
'Maybe . maybe distance has put him beyond Janos's reach?
Человек стоял на некотором расстоянии от меня, ближе к началу туннеля.
The man was beyond me, standing close to the edge of the tunnel.
За ними на довольно значительном расстоянии стояли землепогрузчики.
Beyond them, standing well back, were the earthloaders.
Троянцы отступили, но только на расстояние полета стрелы, пущенной из лука.
The Trojans retreated, but only beyond the distance of a bowshot.
Расстояние между Марикой и Бестрей было уже не больше трехсот ярдов.
The Serke were not three hundred yards from Marika, beyond the ghost.
Вдруг, когда Арчи удалился на приличное расстояние, крикнул ему:
When he was nearly beyond earshot he called to him suddenly:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test