Перевод для "на мероприятии" на английский
На мероприятии
  • at the event
Примеры перевода
at the event
Официальные мероприятия/ параллельные мероприятия
Official events/side events
Основное отобранное мероприятие (или мероприятия) года
Selected major event or events of the year
iv) специальные мероприятия: специальные мероприятия;
(iv) Special events: special events;
iii) специальные мероприятия: благотворительное мероприятие;
(iii) Special events: benefit event;
Специальные мероприятия, брифинги, параллельные мероприятия
Special events, briefings, side events
Информация об этих мероприятиях приведена в программе мероприятий Конференции.
These events appear in the programme of events of the Conference.
Информация об этих мероприятиях, культурных мероприятиях и других параллельных мероприятиях будет ежедневно публиковаться в журнале.
Details of these events, those of social events and relevant parallel events may be found in the journal on a daily basis.
После фразы <<специальные мероприятия>> исключить фразу <<специальные мероприятия>>.
After Special events delete special events
b) программа мероприятий, включая возможные неофициальные мероприятия.
Programme of events, including possible informal events.
И я утрою количество полицейских на мероприятии.
And I will triple the police presence at the event.
Олли, я попросила его помочь нам на мероприятии.
Ollie, I put him to work security at the event.
Я заберу тебя на мероприятие в 10:00
So I'll pick you up at the event at 10:00.
На мероприятии была Даниэль, и связной принял её за меня.
Danielle was at the event, and the contact mistook her for me.
Клаус будет на мероприятии, которое означает что соединение будет пустым.
Klaus will be at the event, which means the compound will be empty.
Вчера вечером мы вместе были на мероприятии, но он рано ушёл.
He was with me at the event last night, but left early.
У меня здесь список всех, кто придет на мероприятие.
Um, I have the list of all the people that are gonna be at the event.
Ты же знаешь, нам поручена организация еще одного важного мероприятия сразу же после Чемпионата мира.
As you know, we’ve got another big event to organize right after the World Cup.”
Но в тот вечер здесь было мероприятие.
But there was an event that night.
– Не на благотворительном мероприятии.
Not at a charity event.
А нынешнее мероприятие регулярное?
Is this a regular event?
Какого числа мероприятие?
What date is the event?
Мероприятие имело некоторый успех.
The event was marginally successful.
Мероприятие пройдет в Бейсингстоке.
The event is scheduled to take place in Basingstoke.
Просто подобные мероприятия не по мне.
I find these events a little tricky.
— Я хотел узнать, когда у вас сегодня мероприятие.
I was wondering when this event was tonight.
Он посещает спортивные мероприятия?
Does he attend a sporting event?
Бабетт и Леа, как выяснилось, работали в агентстве по связям с общественностью: ор­ганизовывали мероприятия. Мероприятия? Ну да.
Babette and Lea, it turned out, worked for the same PR agency; for the most part, they organised events. Events? Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test