Перевод для "на котором проходят" на английский
На котором проходят
Примеры перевода
Китай оказывает помощь Непалу в строительстве автомагистрали Сьяфрубенси -- Расувагадхи, которая проходит через порт Чжанму в Китае, и в строительстве автомагистрали Баглунг -- Джомсом, которая проходит через порт Цзилун в Китае.
China is assisting Nepal in the construction of the Syafrubensi-Rasuwagadhi highway, which passes through Zhangmu port in China, and for construction of the Baglung-Jomson highway, which passes through Jilong port in China.
В первую очередь это относится к линии Е 27 Люксембург - Льеж, которая проходит через Арденны.
This is particularly so in the case of the E 27 Luxembourg—Liege line, which passes through the Ardennes.
Небольшие части ядра миндаля, которые проходят через сито с круглыми отверстиями диаметром в 10 мм.
small fragment of almond kernel which pass through a 10 mm round meshed sieve.
Небольшие части бланшированного ядра миндаля, которые проходят через сито с круглыми отверстиями диаметром в 10 мм.
small fragment of blanched almond kernel which pass through a 10 mm round meshed sieve.
14. Полоса в центре символизирует экватор, который проходит через острова Суматра, Калимантан, Сулавеси и Хальмахера.
14. The bar across the centre indicates the equator which passes through the islands of Sumatra, Kalimantan, Sulawesi and Halmahera.
Кусочки ядра: Небольшие части ядра миндаля, которые проходят через сито с круглыми отверстиями диаметром в 10 мм.
Piece: small fragment of almond kernel which pass through a 10 mm round meshed sieve.
Отдельно разработан детальный паспорт коридора ОСЖД №3, который проходит по территориям Польши, Украины и России.
The detailed technical specifications for OSJD Corridor No. 3, which passes through Poland, Ukraine and the Russian Federation, have been drawn up separately.
b Кусочки ядер представляют собой небольшие части бланшированных ядер миндаля, которые проходят через сито с круглыми отверстиями диаметров в 10 мм.
b Pieces are small fragments of blanched almond kernels which pass through a 10 mm round meshed sieve.
Кусочки ядер представляют собой небольшие частицы бланшированных ядер орехов миндаля, которые проходят через сито с круглыми отверстиями диаметром в 10 мм.
Pieces Pieces are small fragments of blanched almond kernels which pass through a 10 mm round meshed sieve.
15.2.4.5.1 плоскостью, параллельной средней продольной вертикальной плоскости транспортного средства, которая проходит через крайнюю точку кабины транспортного средства со стороны пассажира;
The plane parallel to the median longitudinal vertical plane of the vehicle which passes through the outermost point of the vehicle cab on the passenger's side;
В потолке его лачуги было отверстие, через которое проходила труба чугунной печки, стоявшей почти вплотную к сундуку, так что деревянная стенка его даже слепка обуглилась.
In the top of his van was a hole, through which passed the pipe of a cast–iron stove; so close to his box as to scorch the wood of it.
Аксумское царство контролировало большой торговый путь, который проходил через Красное море и зависел от способности военно-морского флота справляться с пиратами.
Axum's control of the great trading route which passed through the Red Sea rested on its navy's ability to suppress piracy.
Почва была хорошо утрамбована на всем пути до пешеходной тропинки, которая была достаточно широка для машины и которая проходила мимо домов Паблито и Hестора в предгорьях к югу от города.
The dirt was well packed all the way to a walking trail which was wide enough for a car and which passed by Pablito's and Nestor's houses in the foothills south of town.
Горничная, которая в один из субботних дней июля открыла дверь Джимми Форту, никогда не слышала фамилию Лэрдов - видно, она сама затерялась в этом нескончаемом потоке людей, которые проходят через меблированные комнаты в районах, подверженных воздушным налетам.
      The maid, who one Saturday in July opened the door to Jimmy Fort, had never heard the name of Laird, for she was but a unit in the ceaseless procession which pass through the boarding-houses of places subject to air-raids.
Мне казалось, что я слежу сейчас со стороны, откуда-то из этого воздушного или водяного пространства за длительным движением того неопределимого множества самых разнородных вещей-предметов и соображений, каменных домов и воспоминаний, поворотов улиц и ожидания, зрительных впечатлений и отчаяния, - в котором проходит мое существование и жизнь других людей, моих братьев и современников.
I would feel as if I were now a spectator, somewhere amid this expanse of air or water, to the perpetual motion of that indefinable mass of the most diverse things—objects and thoughts, stone buildings and memories, street corners and expectations, optical impressions and despair—through which passed both my own life and those of other people, my brothers and contemporaries.
Ходили странные слухи о том, что шпионы проносят в святилище взрывчатку, пряча ее в одежде и в личных вещах, – и начальство на всякий случай издало один из тех приказов, которые проходят как волны по бюрократической глади: посетителей обязали переодеваться в казенные власяницы, а когда это вызвало ропот – хотя бы выворачивать карманы в присутствии дежурного офицера.
there had been a scare about spies carrying explosives in small objects, and one of those experimental orders which pass like waves over bureaucracy had decreed first that all visitors should change their clothes for a sort of official sackcloth, and then (when this method caused some murmurs) that they should at least turn out their pockets.
Рапорт представлял собой официальное уведомление о каком-то потрясающем сверхсовременном двигателе для космических кораблей, торжественное открытие которого проходило в данный момент на Дамогранской правительственной научной базе. Новый двигатель устранял потребность в гиперкосмических экспресс-маршрутах.
The report was an official release which said that a wonderful new form of spaceship drive was at this moment being unveiled at a government research base on Damogran which would henceforth make all hyperspatial express routes unnecessary.
Человек, вся жизнь которого проходит в выполнении немногих простых операций, причем и результаты их, возможно, всегда одни и те же или почти одни и те же, не имеет случая и необходимости изощрять свои умственные способности или упражнять свою сообразительность для придумывания способов устранять трудности, которые никогда ему не встречаются.
The man whose whole life is spent in performing a few simple operations, of which the effects are perhaps always the same, or very nearly the same, has no occasion to exert his understanding or to exercise his invention in finding out expedients for removing difficulties which never occur.
Его поразило это место и показалось почему-то ужасно безобразным. Он поворотил назад и прямо по дороге, по которой проходил вчера с Епанчиными в воксал, дошел до зеленой скамейки, назначенной ему для свидания, уселся на ней и вдруг громко рассмеялся, от чего тотчас же пришел в чрезвычайное негодование.
The look of the place struck him as dreadful now: so he turned round and went by the path which he had followed with the Epanchins on the way to the band, until he reached the green bench which Aglaya had pointed out for their rendezvous. He sat down on it and suddenly burst into a loud fit of laughter, immediately followed by a feeling of irritation.
Все, что для меня непостижимо, простирается высочайшей стеной над горами и долинами, в которых проходят мои дни.
All that which is incomprehensible to me runs like a great wall over the hills and valleys through which I wander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test