Перевод для "на инвестиции" на английский
На инвестиции
Примеры перевода
Ведомость инвестиций и доходов от инвестиций
Statement of investments and investment income
Сотрудник по инвестициям, альтернативные инвестиции
Investment Officer, alternative investments
Инвестиции в молодежь -- это инвестиции в будущее.
An investment in youth is an investment in the future.
Инвестиции в людей - это инвестиции в будущее.
Investing in people is investing in the future.
Таблица 18 Инвестиции и доходы от инвестиций
Schedule 18 Investments and investment income for the
Обедал я в Йельском клубе – почему-то это было для меня самым тягостным делом за день, – а после шел наверх, в библиотеку, и час-другой прилежно трудился, вникая в тайны инвестиций и кредитов.
I took dinner usually at the Yale Club--for some reason it was the gloomiest event of my day--and then I went upstairs to the library and studied investments and securities for a conscientious hour.
Инвестиция в будущее?
An investment in the future ?
— Брокер по инвестициям?
“The investment broker?”
– Он советник по инвестициям.
"He's an investment counselor.
– Нет. Я занимаюсь инвестициями.
No. I make investments.
— К дьяволу его инвестиции!
To the Devil with his investment!
— Ты имеешь в виду инвестиции?
“An investment opportunity?”
– Это такие инвестиции, да?
This is an investment policy, is it?
Вот она, инвестиция в мое будущее.
An investment for my future.
И у тебя останется на инвестиции!
And you'll have plenty to invest.
≈сть люди, с большими деньгами, готовые на инвестиции.
There are people with much money willing to invest.
Я руководитель фонда в фирме, специализирующейся на инвестициях недвижимости.
I'm a fund manager at a real estate investment firm.
Я дал вам деньги на инвестиции, а теперь их нет.
I gave you my money to invest, and now it's gone.
Они сказали, что согласны на инвестицию, и ты сам предложил десять тысяч?
They said they were done with the investing, and then you volunteered $10,000?
А вы разве уже не теряли деньги, на инвестициях по электронной почте?
Didn't you lose a lot of money on that other investment, - the one from the e-mail ?
Как насчет того, чтобы дать мне взаймы 4.000 $ на инвестицию их в мусорную баржу?
What about the fact that you're gonna let me borrow $4,000 to invest in a garbage barge?
Не воспринимайте это как наказание смотрите на это,как на инвестиции в будущее ваших клубов.
Don't look at it as a punishment, look at it as an investment into your clubs' futures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test