Перевод для "на изображали" на английский
На изображали
Примеры перевода
Скорее, в них запрещается изображать человеческие фигуры.
Rather, there was a prohibition against depicting human figures.
Как правило, лица мужского пола изображались "серьезными", а лица женского пола - "эмоциональными".
Males tend to be depicted as "serious" and females as "affective".
Правительственные власти подвергают цензуре журнальные статьи, изображающие такие символы.
Government authorities censor magazine articles depicting such symbols.
Поэтому каннабис изображается как продукт, приносящий радость, удовольствие и улучшающий образ жизни.
Cannabis is thus depicted as a product of enjoyment, lifestyle and pleasure.
Убийства мусульман изображаются чуть ли не как священная обязанность во имя защиты православия.
Killing Muslims is depicted virtually as a holy duty, the goal of which is to protect Orthodoxy.
Что касается гражданского состояния, то женщины чаще, чем мужчины, изображаются состоящими в браке.
With respect to marital status, more women than men are depicted as married.
Этот рисунок можно было бы также истолковать как изображающий Мухаммеда агрессивным или даже страшным человеком.
The drawing could also be taken as depicting Mohammad as a violent, or rather intimidating or scary, figure.
Было обнаружено, что представители обоих полов изображаются в них с учетом так называемых "традиционных" ролей и профессий.
It was found that both genders are depicted in so-called "traditional" roles and professions.
Они подчеркнули тот факт, что в рекламе женщины часто изображаются оскорбительным и унижающим достоинство образом.
They underlined the fact that advertising often depicted women in a degrading and undignified manner.
Моя же статуэтка изображала богиню крылатой;
Mine depicted the goddess winged;
Этот сюжет тоже изображали очень часто.
This scene, too, is one much depicted.
Большинство гобеленов изображали сцены из мифологии.
Most of the tapestries depicted scenes which were obviously mythological.
Превосходно выполненная скульптура изображала святую на пике оргазма.
Though brilliantly rendered, the statue depicted St.
Красочные картинки над зверинцем изображали диких животных.
Lurid signs above a menagerie depicted wild animals.
Сцена изображает женщину, беседующую в спальне с ангелом.
The scene depicts a bedroom where a woman is in conversation with an angel.
Как вы заметили, третья часть изображает ад без пламени.
As you notice in the last panel, this is a depiction of hell without fire.
Я уже спрашивал себя, почему Пресвятую Деву всегда изображают именно так.
I used to wonder why they always depicted the Virgin like that.
На протяжении веков живописцы изображали ее на своих полотнах.
It's depicted in paintings throughout the ages, including Nicolas Poussin's
Сравните это с Елисейскими полями, как изображает их Виргилий.
Compare this spot with the Elysian Fields which Virgil depicts for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test