Перевод для "на выполняется" на английский
На выполняется
Примеры перевода
Предлагают помочь Теодену: как раз их вождя повели к нему. Вот с фонарями-то шли. Ну и будет с тебя – я и сам больше ничего не знаю. Все, я пошел выполнять приказ.
But they have offered their services to Théoden. Even now one of their headmen is being taken to the king. Yonder go the lights. So much I have heard but no more. And now I must busy myself with my lord’s commands.
Вместе с тем такое выделение обыкновенно идет дальше в странах, достигших более высокой ступени промышленного развития: то, что в диком состоянии общества составляет работу одного человека, в более развитом обществе выполняется несколькими. Во всяком развитом обществе фермер обыкновенно занимается только фермерством, владелец мануфактуры занят только своей ма нуфактурой.
This separation, too, is generally called furthest in those countries which enjoy the highest degree of industry and improvement; what is the work of one man in a rude state of society being generally that of several in an improved one. In every improved society, the farmer is generally nothing but a farmer;
Выполняется план Гамма.
Plan Gamma is being executed.
Они любят выполнять приказы.
They like being ordered around.
Распоряжение начальника опять не выполнялось.
The edict of the chief of police was once again being ignored.
Пророчество начало выполняться, как она и предвидела.
The prophecy was being fulfilled, as she had foreseen.
Заметил, что всю работу выполняют монахи?
Did you notice that all the work is being done by monks?
Мозг принимает решение, а все прочее его выполняет.
Your brain makes a decision and your whole being carries it out.
работа, поочередно выполняемая мозгом, плотью, легкими.
action being taken in turns by the brain, the flesh, the lungs.
Мы просто существуем, чтобы выполнять его волю. Заводные солдатики.
It’s just being what he wants us to be. Windup soldiers.”
Что может побу­дить людей выполнять скучную и тяжелую работу?
What could possibly incite human beings to undertake tedious, tiresome tasks?
executed on
В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие "исполнительные" функции.
A unitary board is comprised of executive and non-executive directors.
перевозчик выполняет такую инструкцию.
then the carrier shall execute the instruction.
Оно должно выполняться и обжаловаться в этой форме.
It is to be executed and appealed in this form.
а) организовывать и выполнять все административные обязанности;
(a) Organize and execute all administrative duties;
Исполнительные функции государства выполняются Кабинетом.
The executive functions of the State are performed by the Cabinet.
Она также выполняла свои административные функции.
It also implemented its executive mandate.
Х - соответствующая инстанция может выполнять эту функцию.
X - The instance may execute the feature.
332. Исполнительный Совет выполняет следующие функции:
332. The responsibilities of the Executive Board are:
Он знает, что работы, выполняемые в этот промежуток времени, могут быть довольно хорошо исполнены стариками, женщинами и детьми.
He trusts that the work which must be done in the meantime can be well enough executed by the old men, the women, and the children.
и там, где конкуренция свободна, соперничество конкурентов, которые все стараются вытеснить друг друга, вынуждает каждого стараться выполнять свою работу с известной степенью точности.
and, where the competition is free, the rivalship of competitors, who are all endeavouring to justle one another out of employment, obliges every man to endeavour to execute his work with a certain degree of exactness.
Так, например, ремесленник, который в первые шесть месяцев после жатвы выполняет работу на 10 ф. ст., хотя и потребляет за это время хлеба и других предметов продовольствия на 10 ф. ст., на деле добавляет стоимость в 10 ф. ст. к годовому продукту земли и труда общества.
An artificer, for example, who, in the first six months after harvest, executes ten pounds' worth of work, though he should in the same time consume ten pounds' worth of corn and other necessaries, yet really adds the value of ten pounds to the annual produce of the land and labour of the society.
— Они уже готовы, сэр. Выполнять? — Хорошо. Выполняйте!
"They are standing by now, sir. Execute?" "Very well -- execute!"
Подтверди и выполняй.
Confirm and execute.
Зебби, можешь выполнять.
Zebbie, execute at will.
Я только выполняю поручение.
I do but execute my mission.
– Второй пилот, выполняйте по своему усмотрению.
Copilot, execute at will.
Сейчас мы просто выполняем это решение.
This merely executes that decision.
Я выполняю план Гамма.
I am executing Plan Gamma.
- Да, но я не собираюсь выполнять ликвидацию.
"Yeah, but I'm not coming down there for an execution.
– Ая Плутишка, Дора Лонг. Выполняй!
'Dora Long.' Execute!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test