Перевод для "на выдержке" на английский
На выдержке
Примеры перевода
Иногда он делал несколько кадров подряд, меняя выдержку.
Sometimes he bracketed the exposure.
Он ставил выдержки в районе одной секунды.
He was bracketing an estimated exposure time of one second.
Затвор объектива, диафрагма, автоматическая фокусировка, выдержка.
Shutter, lens, shutter speed regulator, diaphragm, automatic focus, automatic exposure.
Но в его случае выдержка будет кратковременной — по крайней мере Лаки на это надеялся.
In Lucky's own case, however, exposure would be short-term-he hoped.
Горстка семян, и к ней слетается туча голубей — весьма своевременно, теперь можно и выдержку установить.
One sprinkle of seed and she’s deluged with pigeons, just in time for the exposure.
Когда затвор щёлкнул, он установил ещё одну, более длительную, выдержку и сделал ещё снимок.
When the exposure was complete, he reset for even longer and shot another.
Мы снимали при естественном освещении, но с большой выдержкой, что вполне естественно при этом проклятом тумане.
These pictures were taken in visible light, but with a long exposure, which accounts for the damn blurring.
Укрепил «Роллефлекс» на треноге и сделал двадцать снимков с разной выдержкой и диафрагмой.
I set the Rolleiflex on a tripod and made twenty exposures at varying speeds and aperture-settings.
Не то место, где вы подшучиваете над собой, подбираете выдержку или швыряетесь снежками.
This wasn’t a place where you made self-deprecating jokes, fiddled with your exposure meter, or threw snowballs.
on aging
194. Как и у других ферментированных пищевых продуктов, например сыра и вина, аромат мази вырабатывается в зависимости от времени его выдержки.
194. Like other fermented foods such as cheese and wine, flavour develops as the masi ages.
- Теперь они используются для выдержки и хранения вин.
They are used for storage and the aging of wine.
— Самый что ни на есть настоящий. Тридцатидневной выдержки.
The real thing. Aged all of thirty days.
К старости я обрел потрясающую выдержку.
Marvelous, the restraint I showed in my old age.
Лучший западный сорт, двадцатилетней выдержки.
The very best western wine, aged in the cask for twenty years.
Вид у Дагрефа был на редкость самодовольный, но он ничего не сказал — редкая выдержка для юнца его возраста.
Dagref looked very smug but didn't say anything, rare restraint for a lad his age.
– На выпей, – она поднесла мне горячую дымящуюся кружку с чем-то еще более вонючим, чем болотная вода вековой выдержки.
“Drink this.” She’d brought a steaming hot mug of something more fetid than aged swamp water.
Высокий и худой, уже в годах, Армстронг не выглядел человеком с достаточным запасом выдержки и энергии для полевой работы;
Tall, thin, and middle-aged, Armstrong didn't look as if he had the stamina for fieldwork;
У среднего американского паренька вряд ли хватило бы выдержки оставаться спокойным в подобной ситуации.
The average American boy aged sixteen would not have been able to keep such cool, Tom thought, under the circumstances.
Например, «Лагавулин» шестнадцатилетней выдержки или даже «Макаллан», возраст которого исчисляется десятилетиями. Или (а почему бы и нет?) и то, и другое одновременно.
His Final Exit number would be courtesy of either sixteen-year-old Lagavulin or opulent Macallan aged for decades. Or – why not? – both.
Как Максим и предполагал, Николас навестил их, прибыв с эскортом из дружинников. Он привез с собой подарки: пяльцы, нитки, канву для Илис и бочонок эля многолетней выдержки для Максима.
Nicholas had ventured forth as Maxim had anticipated, having made his way with an escort of horsemen through the snowy drifts and bringing with him gifts of needlework, thread, and a sewing frame for Elise and, for Maxim, a keg of fine aged brew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test