Примеры перевода
Когда кто-то крадет твою кредитку он уже как бы швыряет на ветер свою осторожность
When somebody steals they've already thrown caution to the wind.
Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер.
He is not a fop like others,.. ...and he doesn't like to cast his words to the wind.
Таким образом заработают ли они 10 миллионов, 1 миллион или 100 000 фунтов, или другую сумму, которую они смогут просто выбросить на ветер, доверительный фонд ее удвоит.
So, rather than getting ten million pounds or one million pounds, or L100,000, one lump sum, that they can just blow to the wind, the trust fund doubles.
Во время войны вся мораль была выброшена на ветер, но несмотря на это, когда на выходных в Клевели подвернулась хорошая возможность в лице сержанта военно-воздушного флота, я почти струсила.
During the war, all morals were tossed to the winds, but even so, when the opportunity of a weekend in Cleveleys with an Air Force sergeant presented itself, I nearly chickened out.
Ветер твоей Омфалы или моей Барнассы… Ветер есть ветер. Сталь есть сталь.
Wind of your Omphale—or my Bamassa—wind is wind. Steel is steel.
«Ветер», сказал он едва дыша. «Ветер из тоннеля!»
“Wind,” he explained breathlessly. “Wind from the tunnel!”
– Ветер, – отметил Брайен. Шумел, и правда, ветер.
“A wind," Brian remarked. It was indeed the sound of a wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test