Перевод для "мыслить масштабно" на английский
Мыслить масштабно
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Настало время открыть глаза, преодолеть любые все еще существующие между нами разногласия и начать мыслить масштабно.
Now is the time for us to open our own eyes, to overcome any persisting differences among us, and to think big.
:: Мысли масштабно: принципы равенства между мужчинами и женщинами и уменьшения опасности должны определять все аспекты деятельности, связанной со смягчением последствий чрезвычайных ситуаций, принятием мер реагирования и восстановлением.
:: Think big: gender equality and risk reduction principles must guide all aspects of disaster mitigation, response and reconstruction.
Все эти три города использовали потенциал "проектов-2050" с тем, чтобы понять, чего хотят граждане, к чему они стремятся и что ждут от будущего, выявить основные узкие места и проблемы, обменяться опытом и побудить руководителей мыслить масштабно, что позволит изменить существующий порядок принятия решений и расширить горизонты планирования.
All three cities had realized the potentials of the 2050 projects as opportunities to understand what citizens wanted, what they desired and demanded for the future, to identify critical issues and matters, to share experiences and inspire leaders, as it were, to "think big" to change the way decisions were made, and to expand the horizons of planning.
"Мысли масштабно, затем мысли еще масштабней".
Think big, then think bigger.
Да, ты никогда не мог мыслить масштабно.
Yeah, well, you never were one for thinking big.
Да, в ближайшей перспективе может быть, но, видите ли, я мыслю масштабно.
Yeah, short-term, maybe, but you see, I'm thinking big picture.
Успешные люди мыслят масштабно и действуют с размахом... почему мужчины уходят... помни, что успех не гарантирует счастье.
Successful people think big and act big. Why men pull away. Remember that success does not guarantee happiness.
Называется "Искусство мыслить масштабно". в которой автор утверждает, что все эти сложности, они лишь способствуют формальной и ненужной дистанции между людьми.
It's called The Magic of Thinking Big, wherein the author posits that titles, you know, they just cause this formal and unnecessary separation between people.
В смысле, его умение мыслить масштабно.
This ability to think big.
Правило четвертое: «Мысли масштабно».
Fourth Law: Think big.
— Именно. Мы, греки в колониях, мыслим масштабно.
‘Indeed. We Greeks in the colonies think big.’
Так что Джине следует при планировании мыслить масштабно.
So Gina should think big in her planning.
– Мадж, когда же ты научишься мыслить масштабно? – Джон-Том посерьезнел.
"You have to learn to think big, Mudge." Jon-Tom became serious.
Когда речь шла о предотвращении преступления, сержант Колон предпочитал мыслить масштабно.
When it came to crime prevention, Sergeant Colon ~fest to think big.
– Джон, – сказал Маккейн и строго посмотрел ему в глаза. – Вам надо научиться мыслить масштабно.
“John,” said McCaine and looked him straight in the eyes, “you must learn to think big.
Благодаря своей способности мыслить масштабно и действовать по-крупному техасцы обеспечили необходимое умение и неустанное трудолюбие для бурения широких скважин… - Вранье! - перебила Роза.
By their ability to think big and to do big, the Texans provided the skill and unceasing industry to dig the roomy shafts.” “Lies!” Rosa interjected.
Он хотел было распорядиться, чтобы ему привезли из Портесето побольше костюмов, но, вспомнив совет Маккейна мыслить масштабно, велел позвонить портным, у которых уже были его мерки, чтобы заказать весь гардероб заново.
He had some more suits sent to him from Portecéto, but then he remembered McCaine’s words to think big, so he called the tailors who already had his measurements and had his wardrobe expanded here in London.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test