Перевод для "музыка играет" на английский
Музыка играет
Примеры перевода
(Музыка играет, аплодисменты)
( Music playing, cheering )
[Напряженный музыка играет]
[Suspenseful music plays]
[Триумфальное музыка играет]
[Triumphant music plays]
[драматичная музыка играет]
[ Dramatic music plays ]
Легкая музыка играла, когда лифт поднимался.
Easy-listening music played as the elevator rose.
Музыка играла. Она то и дело поднимала на меня глаза.
The music played. Several times she raised her eyes to me.
"Потому что танец, как любовь, и музыка играет", - все напевал Синатра.
“Because what is dancing but making love set to music playing?”
Общество, которое не имеет ритуалов, подобно музыке, играемой одним пальцем на одной струне
Society without ritual is like music played on a single string with one finger.
А муж ее невозмутимо напевал: «Ха-ха, ха-ха». Музыка играет. Мы ждем.
Her husband does a deadpan, "Uh-huh, uh-huh." The music plays. We wait.
В кино, в синагоге, в кофейне, где бы он ни был, только два сорта музыки играют ему – надрывно-скорбную и разудало-веселую.
In the cinema, in the synagogue, in the coffeehouse, wherever one sits, two kinds of music playing—one bitter, one sweet.
Быть Лорой, подумала я, означает быть немузыкальной: музыка играет, вы что-то слышите, но не то, что остальные.
Being Laura, I thought, was like being tone deaf: the music played and you heard something, but it wasn’t what everyone else heard.
Придет, к примеру, вечером усталый, а тут ему музыка играет — и отдыхает человек, лучше-то как еще отдохнуть?
Seems like when he comes in tired of a night, it aint nothing could rest him like having a little music played and him resting.
Чем он занимался? — спросила Селена. — Слушал музыку. Играл в видеоигры. Как любой подросток.
What did he like to do?” Selena asked. “He’d listen to music. Play video games. Like any other teenager.”
music is playing
Задержанный указал также, что его допрашивали по шесть часов каждый день, что ему три раза в день приносили еду, но через минуту ее забирали, и что включенная на полную громкость музыка играла круглосуточно. ("Гаарец", 7 апреля)
The detainee also indicated that the interrogation lasted six hours every day, that he was given meals three times a day but that they were taken away after one minute and that loud music was played 24 hours a day. (Ha'aretz, 7 April)
Эти штуки летают, музыка играет, пум-пум-пурум.
Especially when jugglers are jumping, those things are flying, music is playing - Tosya, enough
Вы когда-нибудь были на шумной вечеринке, Я имею ввиду хорошую шумную вечеринку, где музыка играет действительно громко и так как разговаривают все тоже громко, то для того чтобы быть услышанным, даже человеком который стоит рядом с вами...!
You ever been at a really loud party, I mean, a good loud party where the music is playing too loud and everybody is talking too loudly, and in order to be heard even by the person standing right next to you, you've got to be screaming at the top of your lungs.
— Вы когда-нибудь слушали его музыку? Играли в эти игры?
“Did you ever listen to his music, or play those games?”
— Музыка играла его, а не наоборот, — сказала она. — Ты же видел.
“The music was playing him, not the other way round,” she said. “You could see.
Музыка играет. Ладно: есть вещи, над которыми ты властен, а есть, над которыми нет; вот и все, о чем думает Сэмми.
The music was playing. Okay: the things ye could do and the things ye couldnay do; that was what he was thinking about.
Вообще-то она ничуть не удивилась, когда подойдя к клубу, обнаружила, что его дверь уже открыта, и музыка играет вовсю.
Somehow, she wasn't surprised, on reaching the lounge, to find the door already open and the music already playing.
Хорошо, удобно, музыка играет, я прекрасно обхожусь и без эпидурала… Одна загвоздка: никак не наберусь смелости сказать, что я всех обманула.
I’m relaxed, music is playing, I’m managing without an epidural…. There’s only one tiny hitch. And I still haven’t plucked up the courage to tell anyone.
Фицджеймс производил впечатление человека, который только делает вид, будто поддерживает беседу, но на самом деле прислушивается к музыке, играющей в соседнем помещении.
Fitzjames seemed distracted, rather like a man pretending to converse but whose actual attention was riveted on music being played in some adjoining room.
По ночам там ставили шатры три, может, четыре тысячи человек: каждый путник останавливался отдохнуть в Убаре, и музыка играла, и вино текло рекой, и вода там текла тоже, вот почему выстроили там город.
On most nights there would be three, maybe four thousand people camped there: every traveler would rest at Ubar, and the music would play, and the wine would flow like water and the water would flow as well, which was why the city existed.
Пара лужаек была уставлена ломившимися от яств столами, вокруг которых выстроилось несколько палаток – там жарилось на переносных грилях мясо. Музыка играла разом в нескольких местах, и ритмы разных песен мешались друг с другом. Должно быть, кто-то не поленился притащить сюда генератор, потому что прямо на траве стоял здоровенный телик, перед которым смеялись и спорили, тыча пальцами в экран, с десяток мужчин; похоже, они смотрели запись старого университетского футбольного матча.
In the park, a couple of gazebos had been stockpiled with tables and lots of food, and a pair of portable pavilions flanked them, giving shade to maybe a dozen people who had fired up their grills and were singeing meat. Music was playing from several different locations, the beats of the various songs stumbling into one another, and evidently someone had brought a generator, because there was an enormous TV set up out in the grass while a dozen men crowded around it, talking loudly, laughing, and arguing about what looked to be a college football game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test