Примеры перевода
МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК молодой баран в возрасте до 5 месяцев
YOUNG LAMB - Young ovine under 5 months of age
У молодых женщин возможность заболевания в два раза выше, чем у молодых людей.
Young women are twice as likely to be infected as young men.
С этими и другими проблемами сталкиваются как молодые люди, так и молодые женщины.
Young women and young men share these problems, and others.
Она будет посвящена молодым участникам дорожного движения, включая молодых водителей.
It will be targeted at young road users including young drivers.
С другой стороны, больше молодых женщин, чем молодых мужчин участвуют в политике.
In contrast more young women than young men are involved in politics.
Защита и пропаганда прав молодых матерей и беременных молодых девушек
Promotion and dissemination of the rights of young mothers and young pregnant women
Среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет это соотношение составляет -- по три молодых женщины на одного молодого мужчину.
Among young people (between the ages of 15 and 24), that ratio widens to three young women for every young man.
Стареет такой молодой и так безобразна уже в молодости, а умрет совсем молодой.
Old so young and ugly so young and dying so young.
Мы являемся одной из самых молодых территорий на Земле.
We are one of the youngest countries on Earth.
49. Турция имеет самое молодое население в Европе.
49. Turkey had the youngest population in Europe.
Население Ирландии является одним из самых молодых в Европе.
Ireland has one of the youngest populations in Europe.
Для самых молодых девочек воспоминания об этих событиях были чрезвычайно трудными.
For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult.
Поэтому Индия -- это страна с самым молодым населением в мире.
India is therefore the country with the youngest population in the world.
Самым молодым из них, согласно сообщениям, исполнилось не более восьми лет.
The youngest of these children are allegedly no more that 8 years old.
Население континента самое молодое и самое быстрорастущее в мире.
The population of the continent is among the world's youngest and fastest growing.
Наиболее молодому из них 17 лет, а наиболее пожилому - 73 года.
The youngest was 17 years old, and the eldest was aged 73.
53. Африка остается основным районом с самым молодым населением.
53. Africa remains the major area with the youngest population.
И он был самым молодым из избранных в палату представителей.
And he was the youngest person ever elected to the House of Representatives.
Вы потомок Эдварда Ратлиджа, самого молодого из подписавших Декларацию независимости.
You're a descendent of Edward Rutledge, the youngest signatory of the Declaration of Independence.
Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет.
Not for nothing, though, was Harry the youngest Seeker in a century.
— А мы пересмотрели все фотографии и выбрали самого молодого и красивого!
“Well, we were looking through the pictures, and we picked out the youngest and the handsomest!”
— Ты ведь самый молодой игрок за последние сто лет, правда, Гарри?
“You were the youngest House player in a hundred years, weren’t you, Harry?
Гарри — прекрасный игрок и самый молодой ловец в команде за последние сто лет.
Harry happened to be a very good Quidditch player; he had been the youngest person in a century to be picked for one of the Hogwarts House teams.
— О-о-о, да он в точности такой, как я думала! — воскликнула чародейка, которая держала в поднятой руке светящуюся волшебную палочку. Судя по всему, она была из них самой молодой.
“Oooh, he looks just like I thought he would,” said the witch who was holding her lit wand aloft. She looked the youngest there;
— Хозяин желает, чтобы я следил за самым молодым Малфоем? — прохрипел Кикимер. — Хозяин желает, чтобы я шпионил за чистокровным внучатым племянником моей прежней хозяйки?
“Master wants me to follow the youngest of the Malfoys?” croaked Kreacher. “Master wants me to spy upon the pure-blood great-nephew of my old mistress?”
во втором случае найдем в них мало выдающихся людей, причем эти немногие окажутся среди самых молодых членов университетской корпорации; и они тоже, вероятно, перейдут на церковные должности, прежде чем успеют приобрести достаточно опыта и знаний, чтобы приносить много пользы университету.
In the latter we are likely to find few eminent men among them, and those few among the youngest members of the society, who are likely, too, to be drained away from it before they can have acquired experience and knowledge enough to be of much use to it.
Это самый молодой из альтернативных миров. – Самый молодой?
It's the youngest of the alternates.' 'The youngest?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test